作者KuaLanx (跨联)
看板translator
标题[活动] 2016/4/30 台中译者咖啡@想想人文空间
时间Sat Apr 16 16:08:51 2016
大家好!我是来自荷兰的、一直在潜水的中文-荷兰文(文学)译者Mathilda,
也从事口译。最近回来台湾,想要在台中举办译者活动。「想想咖啡」愿意跟我们合作,
也已经很热情地成立活动,详情请见下面的连结。
由於空间有限,参加人数限40个人,所以如果有兴趣请赶快透过页面的报名表报名喔!如
果对活动内容有建议,还请不吝提供。讨论主题目前是暂定的,可能会根据参加者的专业
或提供的意见而更改。
期待活动当天与各位见面喔!
【译者咖啡】
时间: 4/30 14:00-16:00
地点: 想想人文空间(台中市中区民权路78号)
流程:
13:30 入场、名片交流、签到
14:00 开场、主办人自我介绍
14:05 各自介绍为什麽专业、翻译经验、是否用CAT-tool、是否也从事口译、有多少人是
翻译系毕业、谁从事除了
英语之外的语言翻译等等。接着,分组讨论主题。
15:15 分享分组讨论的结果。
15:30 自由聊天/酒会茶叙。
费用: 低消饮料入场。
报名: 请至
https://goo.gl/NMKocX 填写表单报名。
限额:40人。
目标: 让译者互相认识、讨论翻译相关的主题、分享知识和经验。为了增加针对性,根
据报名人士调整讨论内容。
讨论主题(暂定,根据报名人士调整讨论内容或提议别的主题):
· 文学翻译不应该用CAT-tool
· Trados垄断整个市场,应该用别的CAT-tool
· 台湾的译者工会现况
· 自己去联络翻译社的终端客户没什麽关系
· 在大学读翻译不太有用,译者需要某个领域的专业背景比较好
· 如何培养专业领域
参加活动的人欢迎踊跃投票选出想讨论的主题,或是主动提出建议喔~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.235.189.18
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1460794139.A.9AB.html