作者krystal97 (彤彤彤)
看板translator
标题[译者] Crystal_中英互译_游戏/精品/旅游/商业
时间Wed Mar 30 15:20:58 2016
大家好,我是Crystal,来信请叫我Crystal就可以了。
帐号会用k开头是因为先前注册时C开头的没有办法使用,
因为有许多人不知道我是哪一个名字,
所以决定在文章开头说明。XD
[必]前次自介:2015/12/11
[必]工作身分:全职笔译
[必]服务内容及费率:英译中 1NT/字起
中译英 1.6NT/字起
润稿 0.6NT/字
大量或长期合作可议
[必]擅长领域:游戏在地化/时尚精品/影视娱乐/旅游人文/商业书信文件翻译
[必]擅长类型:中英互译
[必]试 译:接受,欢迎联络讨论
[必]联络方式:email: [email protected]
skype: tongdawn
[选]联络时间:随时,
建议使用email
https://www.facebook.com/crystaltranslator/
粉丝专页讯息没有email即时,故如有急需请务必寄信联络,谢谢。
有任何问题随时欢迎您透过上述联络方式询问,
也
欢迎索取中英履历与相关证明。
──────────────────────────────────────
[必]学 历:国立交通大学外文系毕业 (2012)
[必]翻译经历:
自由译者 (2010-present)
配合案主包含:
Lonely Planet 孤独星球 国际中文版 旅游人文/商业
Synthesis International 游戏类
Master Translation Services 精艺达翻译 时尚精品类
LionBridge Technologies 游戏/时尚精品类
SYZYGY Information Services 兴巨翻译 游戏
Pole To Win Asia Ltd 游戏/商业
公平交易翻译所
炼艺工作室
OURS群译翻译
PTT译者板 接案(书信、论文、自传、履历、读书计画 等翻译及润稿,
案主有成功申请常春藤盟校、澳洲百大研究所、
国内台清交成、知名外商公司、科技公司等案例)
──────────────────────────────────────
[选]翻译证照:
[选]语言证照:GEPT中高级 2006年(高一通过)
TOEIC 多益金色证书 950分(裸考)
[选]翻译工具: SDL Trados Studio、Translation Workspace Xliff Editor、
Linguistic Toolbox、MS Office、LEAF、GTT、Wordfast
──────────────────────────────────────
[选]翻译作品代表:
──────────────────────────────────────
[选]个人网站:
Crystal 译言难尽
https://www.facebook.com/crystaltranslator
[选]自我介绍: 对翻译有极大的热忱,很感谢能以此维生。
自大学毕业至今踏入翻译界三年余,每一次接案都是成长,
这是一条永无尽头的漫漫学习之路,
感谢多方案主与贵人给我机会,如今才得以担任独当一面的全职译者。
对於翻译作品,除讲求流畅与高品质之外,更力求符合案主期待。
愿意应案主要求,於完稿之後与案主讨论,
再三润饰直至文章完全符合案主要求为止。
当客户表示对我的翻译品质感到满意时,其成就感是任何事都无法比拟的。
──────────────────────────────────────
--
视翻译为热情与兴趣的全职译者。
喜欢与文字为伍,也喜欢摄影、写作、旅行。
这里是我分享平日生活点滴的天地,请多指教:)
https://www.facebook.com/crystaltranslator
Crystal 译言难尽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.251.205.191
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1459322474.A.4D0.html
※ 编辑: krystal97 (111.251.205.191), 03/30/2016 15:21:25
※ 编辑: krystal97 (111.251.205.191), 03/30/2016 15:31:08
※ 编辑: krystal97 (111.251.205.191), 03/30/2016 15:31:27
1F:推 oslue: wow, impressive..no wonder it's hard to get a case here 03/30 18:40
Thank you very much for your kind words! Much appreciated!
2F:→ kage01: 路过帮推 03/31 10:03
太感谢前辈了!
※ 编辑: krystal97 (111.251.233.230), 04/02/2016 00:57:03
※ 编辑: krystal97 (114.137.89.226), 06/09/2017 19:58:27