作者dalireal (阿凉)
看板translator
标题[校稿] 1.5/字_校稿_日文_游戏_640字
时间Thu Jan 7 10:33:58 2016
[必]我已经读过置底版规、参考费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:YES
* 如已读过,请填 :YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 640字(280个物品名词)
[必]工作报酬: 每字1.5元 (不知道这价位可不可以,可再谈喔~)
[必]涉及语言: 日文
[必]所属领域: Game APP
[必]文件类型: 游戏道具翻译校对
[必]截 稿 日: 1/12之前即可
[必]应徵期限: 即日起
[必]联络方式: 站内信
[必]付费方式: 完成交件即可付款 (转帐给你)
──────────────────────────────────────
[选]工作要求: 说明一下,我是这款游戏APP
http://goo.gl/60mxVp
游戏内是出题後,要玩家找出指定的物品,然後有找翻译社翻日文
只是最近有日文玩家评价说他看不懂,所以我想找专业的网友
需要帮我校对已经翻译好的道具名称正不正确,然後提供我正确的翻译
[选]参考段落:
[选]试 译 文: 游戏目前有280个物品 会提供图片给你参考
水果 フルーツ
财神 福の神
牛 牛
鲤鱼旗 こいのぼり
鞋子 靴
老人 老人
有叶子的物品 叶っぱがついた物
纸做的东西 纸でできた物
剑 剣
可口可乐 コカ・コーラ
[选]其他事项:(若未提供请勿删除)
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.133.36.242
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1452134043.A.78E.html
※ 编辑: dalireal (220.133.36.242), 01/07/2016 10:37:37
1F:→ medama: 基本上都没翻错 不过日本的财神跟台湾的福神长的不一样 01/07 19:06
2F:→ medama: 所以玩家才会找不到财神吧 01/07 19:06