作者anniean (安安)
看板translator
标题[心得] 推荐译者brain2012
时间Thu Mar 26 10:22:44 2015
◎帐号(译者或案主):
译者:brain2012
案主:anniean
◎评价(正评或负评):
正评
感谢译者让我在没有顾问、代办的奥援下,只透过他帮忙翻译的资料,
顺利的申请上了NYU还有UW。 UPENN刚投,後续若也上了,会再和大家分享。
○事由:
由於看了许多人花了大钱找留学代办或什麽MBA顾问,却一间也没上的惨痛经验後...。
自知荷包少少的我,托福成绩和GRE也不够突出的情况下,只好靠着自己良好的履历、GPA
还有一些对於美国人教育单位的直觉。决定要花大心思自己撰写我的SOP,不过,我的中
文写作能力虽然优良,但英文能力的跟不上,是我最烦恼的,所以那时便上来版上询问
该怎麽办比较好。(简单讲就是,我知道怎麽用中文行销,但换成英文却完全无力)
译者KC在我一篇询问翻译问题的文章出来後,写信给我,说愿意试试看,除了翻译,也
会给我一些他过去翻译累积的经验,给我建议用怎样的英文陈述,把中文顺利转换。
首先要说,KC我是之前就认识的,他是我之前主办一个教育活动的翻译志工
那时候就对他印象非常深刻,就是他对於翻译的热情,是唯一一个志工活动结束後
还会写信来问到底翻译的好不好?海外单位有没有回馈?所以那时候我们基金会的人
对他的评价就已经很好了,所以後来他来信来,虽然,我知道KC并没有像其他译者有多大
的丰功伟业,但我觉得,他很认真,追求完美的态度,刚好符合我蛮龟毛的个性,所以,
就抱着放手一试的心情,请KC帮忙翻译。
於是,可怜的KC就在接了我的案子後,展开了与我将近三个月的漫长申请之路...。
来来回回间,我们真的不知道为了我众多的申请资料讲了几次电话,做了N次文章的修订。
真的要非常感谢他,愿意包容我的坚持,有时候申请时也真的压力很大,总有时候可能
讲话不小心力道过重,他也都很有EQ的化解,真的是非常感谢他包容我这种也是完美主义
又霸气的人啊!
KC翻译的特色
优良的特点
1.非常认真,在翻译前会先用中文和你再对过一次想法,确定方向正确。
2.他不是那种硬翻的人,就是如果他翻一翻,发现中文是这样讲,但换成英文别人肯定看
不懂,他会选择停下脚步和你讨论,厘清问题,然後重新梳理想法再出发。
3.他非常有耐心和你耗,字斟句酌,只要你有意见,就算修上十几次,他都要把他修到
最好。
4.他是边帮你翻也会能力急速成长的人。举例而言,我的Resume初稿出炉时,有四大页。
KC也都帮我翻译完了,我拿去给我美国AMAZON担任管理职的ABC朋友看,他马上说我得太
落落长了,然後立马分享他的战力爆表履历给我看,虽然内容学不起来,但我拿给KC看後
,就在我想糟了,自己要把格式还有内容重新浓缩成我朋友的履历那样不知道要多久。
结果,KC就突然丢了一个档案给我,把我的履历整理成和我朋友一样的战力爆表履历,
把原本我那些落落长的叙述话,学成我朋友的那模式,用字遣词瞬间让我从温软小绵羊,
变成根本就是穿着PRADA的恶魔的履历啊!!!!真的是让我瞬间见识到一个好翻译就是很有
能力把他的笔锋转向。
5.你给他任务,他就会使命达成:大家都知道SOP有字数限制,有几次我就差这麽五十字
要删,但每个字都是我的心头肉,就在那边内心僵持不下时,把这问题和KC说了,KC除了
帮我重新再把英文稿精修了一次外,同时又帮我审视了一次我的所有论点,然後把可以删
掉的地方建议我再考虑几番。这种很认真的态度让我觉得好像认识他个几十年一般,若非
是你的好朋友,不然哪有翻译还会给你那麽多好建议?
6.脾气大好,是个大好人啊!!!
有可能不是某些客户能适应的地方
1.对於文句的要求很严格
为了要让翻译很明确,达到能打动教授的效果,KC对於主旨、举例、举例内容的细节
是非常要求的,有时候希望我给他提供的资料多到我都哭想:唉唷~这样字数不就大破
了吗?不过後来由放到收,最後都在限制之内达成工作。
2.可能是因为我也是以"要修就要修到最好的态度在和KC合作,所以在讨论过程上会花
比较多时间,讨论期都没有任何翻译的动静,的确会让人有点担心时间,不过一旦
方向确立了,KC了解完全後,他翻就非常快,很快可以交稿。所以我想属於那种只求有的
客户,可能就不适合KC。
3.专业的坚持:我想就如同KC有他翻译专业的坚持,我们要申请硕士的人也有自己的专业
概念,所以像是KC他会认为有些地方应该要怎麽样翻会比较优美,但我就很清楚知道我科
系的特质要实事求是,所以这时候就要很清楚地和KC说,这地方我不要优美,我要很直白
。毕竟专业不同,我想对於翻译细节或是语气的要求就要很清楚地讲明,例如你申请科学
的,若KC呈现的是有点文学的感觉了,那我想客户也应该要能具体说明哪里感觉不对。
毕竟资料还是自己的,不能全部都靠翻译帮你完成,上下一条心,其力必断金啊!!
最後,真的很感谢KC,这一路来真的是见证我的留学申请之路啊!!
在此推荐这个很棒的译者,虽然他现在也有许多公务缠身,不见得可以接单多多,但我想
若你有机会让KC服务到,绝对会是你的福气!
◎至少择一填写
案件文章代码 (AID) :
9313
案件类型与成交价格 :
SOP、RESUME、推荐信、原始SOP针对不同校系增修
种类繁多,每篇约1200上下依字数作调整(因为熟识的友情价)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 123.193.198.37
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1427336566.A.0FB.html
※ 编辑: anniean (123.193.198.37), 03/26/2015 10:26:58