作者crackedup (crackedup)
站内translator
标题[笔译] 古中文→中文or英文
时间Sun Mar 22 17:30:57 2015
[必]我已经读过且了解置底版规、费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:
* 如已读过,请填 YES
* 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
yes~
──────────────────────────────────────
[必]工 作 量: 大概30多字
[必]工作报酬: 一字两元台币
[必]涉及语言:古中文→中文or英文
[必]所属领域:墓碑
[必]文件类型:墓碑
[必]截 稿 日:不限
[必]应徵期限:不限
[必]联络方式:站内信or 之後交换fb line等
[必]付费方式:译好後 汇钱给您
──────────────────────────────────────
[选]工作要求: 无,能解说即可
[选]参考段落:
http://ppt.cc/Trc2 是墓碑的图档
[选]试 译 文:
[选]其他事项:这是一位兴趣是环游世界探索各种民俗的abc朋友托我的。
他在泰国南部的朋友,已不会中文,但他找到先祖的墓碑如图
他推测可能先祖是繁体中文世界的人,所以问了abc,但abc也看不懂
所以问我,但我看到右下角的蒲月、孝日、中间的善扶颜考等…也看不懂
不知道有这方面素养的大大可以帮忙吗?
很感谢喔~
──────────────────────────────────────
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 220.135.33.158
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/translator/M.1427016661.A.16A.html
1F:→ crackedup: 或是不知道什麽版比较多这方面高人,恳请指点,我来转 03/22 17:31
※ crackedup:转录至看板 Chinese 03/22 17:32
2F:→ crackedup: 是不是爸爸叫 颜沧海阿? 03/22 17:37
※ crackedup:转录至看板 WomenTalk 03/22 17:38
3F:推 laimiesteri: 我好像看得懂,不过有点不确定 03/22 18:40
4F:推 littlerenard: 沧海二字从位置上来看应该是籍贯吧(?) 03/22 18:50
5F:推 laimiesteri: 一般来说是宗祠的名号,这例子似乎是楼上说的籍贯 03/22 19:07
6F:推 laimiesteri: 说错,的确是籍贯! 03/22 19:18
8F:→ crackedup: 经过每个网友告诉我一些,我就写在这个网址上 03/22 20:20
9F:→ crackedup: 有兴趣的可以去涂涂写写喔 03/22 20:20
10F:推 Herblay: 这个挺有意思的 03/25 12:41
11F:推 nalthax: 孝日指的应该是四日喔。在私人塔位第四栋第四楼第四排通 03/27 10:46
12F:→ nalthax: 通都写成孝栋孝楼孝排。 03/27 10:46
13F:推 Einnam: 蒲月是指五月 04/11 01:28
14F:→ Einnam: (农历) 04/11 01:28