作者az493010747 (Pudding)
站内translator
标题[黑名] nt827案主恶意躲避支付费用
时间Thu Dec 19 13:50:00 2013
※ 引述《nt827 (社会人)》之铭言:
: ※ 发文前务必先读过版规与费率公告。长期或固定聘雇徵才请选用 [徵才] 发文格式
: ※ 标注 [必] 是必填,[选] 是选填。
: ─────── 发表文章时,请按 Ctrl+Y 删除本行以上内容 ──────────
: [必]我已经读过置底版规、参考费率、发文必读公告,并愿意遵守规定:
: * 如已读过,请填 YES
: * 如未读过,请读过再重新发文。未填视为未读,一律删文处理并警告。
: ──────────────────────────────────────
: [必]工 作 量: 1500 字(请载明字数或估算大约总字数。违者直接删文)
: [必]工作报酬: 0.7/字(无预算或预算过低,都会被直接删除。*请注明以中文或外文计价。)
: [必]涉及语言: 纯中文
: [必]所属领域: 商管(例:教育/医学/法律)
: [必]文件类型: 自传(例:论文摘要/期刊/书信。* 专业文类必须符合对应最低费率要求)
: [必]截 稿 日: 12/21(若为急件,请加乘急件费率。计算方式请见置底公告)
: [必]应徵期限: 站内信
: [必]联络方式:
: [必]付费方式: 完稿後付清(例:预付OO元订金,交稿後XX天内付清余额,完稿後YY天内付清。
: 案主跟译者需协定何时及如何付款,以避免日後争议。)
: ──────────────────────────────────────
: [选]工作要求: 文件必须保密(若未提供请勿删除)
: [选]参考段落:(提供部分段落让译者评估难度,若未提供请勿删除)
: [选]试 译 文:(100-200字,并不超过全文1/10。严禁私下试译。若未提供请勿删除)
: [选]其他事项: 请应徵者提供简历,及过去自传修改经验
: ──────────────────────────────────────
昨天早上十二点多接到这名nt827的网友的的中文润稿部分
因为刚好手边的案件已完成也有心想帮忙
所以立刻在LINE上沟通好费用为1000(总字数也超过板上PO的1500字)
因为照他的算法1500*0.7=1050,这位nt827也是赚到不少!
在用心替他润稿後,很有效率地在一小时内完成,对方也只有回"恩""OK"等等的字眼
在晚间六点确认入帐记录只有500(原本为1000)
後来不断去确认和SEND讯息过去却石沉大海。
对方留下的姓名电话和住址
LINE上面是ID周X仔(给我的是周X仪)
电话给的0928XXXXX也完全不是本人的手机
地址的台南市XXXXXXXX更是无从确认起
因为他本人要申请的是银行业,所以诚信非常重要!
我说出来只想告诉各位辛苦的译者
要小心这号人物,以免心血和专业被糟蹋了!
PS如果事前很确认对方会支付你的费用时,也不要轻易的相信
这次我没有先打电话过去确认也是太大意
我也有保留所有的纪录和档案
如果之後我打电话过去他的申请银行告知这件事情
不知道是否妥当呢?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.49.169
※ 编辑: az493010747 来自: 124.8.49.169 (12/19 13:53)
※ 编辑: az493010747 来自: 124.8.49.169 (12/19 14:57)
1F:推 kayau:可以告诈欺 12/19 15:41
2F:推 hooniya:告知对方银行吧~这种银行员帮你办事,谁知道会做出什麽事来 12/19 21:43
3F:→ hooniya:搞不好请他帮忙存钱,存一百万结果真正入账只有五十万 12/19 21:43
4F:推 hooniya:不过我很好奇,有对方的line,报案找得到人吗? 12/19 21:48
5F:推 AruBan:为何外标题及内标题不一样阿? 干脆亮名拉~ 12/19 21:53
6F:→ az493010747:他本人给的字数是2275跟上面写的1500根本就差很多 12/19 22:10
7F:→ az493010747:还再三确认是否满意稿件是否需要配合修正,竟被骗了! 12/19 22:11
8F:→ az493010747:我觉得都遇到很认真也很善良的案主,这次真的很心寒 12/19 22:12
9F:推 hooniya:这种X货就不用对他太善良了,谷哥人肉他吧 12/19 22:15
10F:推 NaughtyG:男生 2006年入学元智 申请PennState U EE MS 12/20 00:18
11F:推 NaughtyG:不过一小时内润完超过2000字有点快 不知道他是否不满 12/20 00:20
12F:→ NaughtyG:算起来你原本时薪大概1500元 12/20 00:21
13F:→ NaughtyG:他有两篇 另一篇译者不知道是什麽情形 12/20 00:23
14F:→ az493010747:它有SENT过来两篇但只有一篇需要翻译就高达2275字 12/20 00:45
15F:→ az493010747:因为是中文润稿所以其实时间不需要太久,对方表示满意 12/20 00:46
16F:→ az493010747:中间也有询问是否有任何地方要修改或讨论,开始沉默 12/20 00:46
17F:→ az493010747:打电话过去对方表示打错,而且确认汇款部分也不在回应 12/20 00:47
18F:→ az493010747:N大遇到这种情况要怎处理? 12/20 00:47
19F:推 shuen1217:跟他说你要报警@@? 如果他不汇就去报警吧? 12/20 02:21
20F:推 cucusho:时薪1500? 比用抢的还快 12/20 04:20
21F:→ cucusho:来ptt译者板,阿O阿X都拿得到台大医科的家教时薪 XD 12/20 04:21
22F:→ cucusho:ptt译者板,万岁~ 12/20 04:22
23F:→ cucusho:btw..这儿很有机会是台湾第一处给译者pay超美赶欧的地方喔 12/20 04:24
24F:→ NaughtyG:我说两篇是说他还有一篇英文润稿 费率每字1.3也算高 12/20 07:46
25F:→ NaughtyG:真的想追究的话 你可以打去问银行客服 银行客服都很nice 12/20 07:49
26F:→ NaughtyG:也可以人肉他 用入学年 理工组 我想他真的姓周 这很花时 12/20 07:53
27F:推 NaughtyG:也能先用line"告诉"他你会怎麽做 还有其他的方法 但不能 12/20 07:56
28F:→ NaughtyG:说 真的想追究有其他正当有效的方式 如果我遇到 我大概 12/20 07:59
29F:→ NaughtyG:自认倒楣 但建议你用行动让这种事情尽量不要再发生 12/20 08:02
30F:→ NaughtyG:喔 我会自认倒楣是因为一小时拿500可接受 1500太多 12/20 08:05
31F:→ NaughtyG:虽然会不高兴 但要处理这事情需要很多小时 12/20 08:06
32F:→ NaughtyG:你如果付钱找我人肉他 我想可以找都 没找到不用钱 但这样 12/20 08:23
33F:→ NaughtyG:你会贴上你已经赚的 而且你文章说他只有回ok 推文却说满 12/20 08:25
34F:→ NaughtyG:意 如果你是问是否满意 那一般人不会直接说不满 12/20 08:26
35F:→ NaughtyG:但不满也许就放在心里 12/20 08:27
36F:推 infi:某楼怨念很深 台大酱料的家教跟专业译者是怎麽比? 12/20 08:47
37F:→ infi:再来人家是照字数算 一个小时完成跟一天完成 都是看个人本事 12/20 08:48
38F:推 cucusho:看个人本事,好公道的说法唷... 12/20 09:37
39F:→ cucusho:个人造化最公道了,像买洪兰翻译书的读者,也是个人造化 12/20 09:39
40F:→ cucusho:至多就是各打五十大板 大家说好不好呀~ 12/20 09:40
41F:推 infi:没本事的花一年润也不一定比花一个小时的好 12/20 09:59
42F:→ infi:难不成你所谓的翻译就是花越多时间越好 逻辑很好笑 12/20 10:00
43F:推 kage01:依你的看法 房仲建商卖房子 动动嘴巴 一次赚几十万 台大医 12/20 10:34
44F:→ kage01:科做何感想 不同领域那有可比性 译者要自付劳健保 补充保 12/20 10:37
45F:→ kage01:费 案子也不是天天有 台湾就是充满cost down思维 不是想大 12/20 10:39
46F:→ kage01:家要如何一起赚钱 而是我赚不到别人也别想的心态 劳工薪资 12/20 10:41
47F:→ kage01:会提升才有鬼 12/20 10:42
48F:推 cucusho:你讲的理想状态跟你有什麽关系... 12/20 11:01
49F:→ cucusho:在ptt故得证吗 12/20 11:02
50F:推 AruBan:有怨念+1 该不会以前找翻译有什麽阴影吧? XDD 12/20 11:11
51F:→ shuen1217:cu的想法很怪 够专业 一小时为何不能拿上千时薪? 12/20 11:40
52F:→ shuen1217:口译 律师 时薪还不只这样吧? 对笔译有什麽偏见... 12/20 11:40
53F:→ shuen1217:另外ptt译者版虽然费率不错 但绝对没到夸张 12/20 11:41
54F:→ shuen1217:我以前的事务所 给客户的费率是3.6元一字 12/20 11:42
55F:推 hooniya:酸民好好笑喔,那我翻过一小时五千多的…超越台大了呢啾咪 12/20 11:53
56F:推 hooniya:酸民大概是愤世嫉俗的两万二系列 12/20 11:54
57F:推 hooniya:我觉得最重要的问题不是在於钱多寡,而是一开始谈好的价钱 12/20 13:09
58F:→ hooniya:就是该照给,好比你去面摊点一碗面,吃完才说难吃不付钱 12/20 13:09
59F:→ hooniya:或是觉得口味不对所以只付一半钱,这样对吗? 12/20 13:09
60F:→ hooniya:如果觉得不满可以直接说出来,哪有这种自己扣人钱的道理? 12/20 13:10
61F:→ hooniya:这样公司老板是不是可以觉得你这个月工作他不满意就减半薪 12/20 13:11
62F:推 Beersheep:怎麽会有人这样护航超好笑的wwww 12/20 15:09
63F:推 cucusho:上面有人是译者? 12/20 17:18
64F:推 cloud7515:我兼差翻译 拿最低稿费也能一小时1200耶 1500很夸张吗? 12/20 19:57
65F:→ cloud7515:另外大所跟客户要的翻译费用都是每字3.2~3.8范围内 12/20 19:58
66F:推 cloud7515:我周末每天晚上花两小时大概可以翻4000~5000字 12/20 20:01
67F:→ cloud7515:你自己算算看我这样时薪多少吧… 12/20 20:01
68F:推 cloud7515:有人提到律师 便宜的律师谘询费每小时3000 高档的有7000 12/20 20:05
69F:→ cloud7515:咱们翻译真的算小咖了啦… 12/20 20:05
70F:推 infi:赚不到在眼红吧 12/20 20:25
71F:推 hooniya:一小时两千字超强的,我顶多八百字脑就要爆了 12/20 20:28
72F:推 cloud7515:类似的文章翻久了就习惯了…语法永远都那几种XD 12/20 22:12
73F:推 cucusho:我说的是"上面",...只有我? 12/21 05:25
74F:→ cucusho:我在看一群洪兰留言就是了 12/21 05:25
75F:推 cucusho: ^^^^ 有误。键盘洪兰可能只有一个 12/21 05:29
76F:推 hooniya:楼上如此怨念是洪兰欠你钱?? 12/21 08:23
77F:→ hooniya:还是她找你代翻结果薪资压太低? 12/21 08:24
78F:→ AruBan:误入丛林的酸民, sour grapes? 颇呵 12/21 12:20
79F:推 luciferii:很多工作一向是看成果算不是看工时,翻译就是其一 12/22 11:02
80F:推 pkcs33326:想到一个笑话。病人:为什麽你拔牙十分钟要收我1000美金 12/22 12:23
81F:→ pkcs33326:牙医师:如果你愿意,我可以拔一个小时...。 12/22 12:24
82F:推 cucusho:洪兰不会自称译者 键盘洪兰也是 12/23 08:12
83F:→ cucusho:洪兰会说自己兼职翻译 键盘洪兰也是 12/23 08:12
84F:推 cucusho:洪兰不是译者所以不理会译者行业标准 键盘洪兰也是 12/23 08:18
85F:推 cloud7515:拜托谁来中翻中一下 12/23 12:51
86F:推 SchatzKiste:简单的说:案主理亏。结案 12/23 14:10
87F:→ SchatzKiste:这种技术性工作并不是看工时长短计酬的,万一我逊咖比 12/23 14:11
88F:→ SchatzKiste:别人多两倍工时,难道我可以要求多两倍薪资吗?JK 12/23 14:11
89F:推 cloud7515:应该不行…不过可以眼红那些拿两倍的! 12/23 17:23
90F:→ asagao:查IP, 调银行汇款资料, 报警并要求诉讼所有成本对方负担 12/27 14:21