作者kyokousareta (被虚构的满洲国。)
看板translator
标题[译者] kyokousareta_中日口笔译_文学文化政治等
时间Mon Apr 27 04:46:11 2009
※ 标题注意事项:
本文标题格式如右:[译者] ID_语系与服务内容_擅长领域
范例:[译者] abcdefg_笔译 英中互译_法律医学
(储存文章时,以及发表文章後,皆可按大 T 更改标题。)
按 Ctrl-X 发文时若选 T 可修改标题,文章发表後按大写 T 可修改标题。
──────────────────────────────────────
[必]工作身分:兼职/中日日中口笔译
[必]服务内容及费率:笔译日中0.6元/中文字 其他视状况
[必]擅长领域:文学文化、语言学、政治外交、性/别(也有商业经验)
[必]擅长类型:笔译
[必]试 译:可以。千字左右
──────────────────────────────────────
[必]联络方式:E-mail
[email protected]
[选]联络时间:EMAIL随时收信。
──────────────────────────────────────
[必]学 历:国立台湾大学日本语文学系学士、同系硕士班在学(文学组硕二)
[必]翻译经历:(中日日中)研讨会论文多篇、各种商业、教育研习口译等
第九届亚洲儿童文学大会日文版论文集笔译、随团口译
现在正在进行欧洲外交史及华侨相关文献翻译
[选]工作经历:补习班数学解题老师、日籍国中生数学家教、日文系TA
现任高中日语教师
[选]翻译证照:
[选]语言证照:日本语能力试验一级(2004)
[选]其他证照:
──────────────────────────────────────
[必]自我介绍:我大学日文系毕业,现在就读日文所硕士班二年级,研究内容系日本
近现代诗歌。由於喜好各种杂学知识,也喜欢接触新的东西,在翻译
工作时常常会意外的帮上一些忙。请大家多多指教 :)
──────────────────────────────────────
[选]翻译作品:(若未提供请勿删除)
[选]个人网站:
http://dearlittlecookie.pixnet.net/blog
──────────────────────────────────────
[选]其他说明:
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 116.59.164.28