作者SinoHuang (中华乡民国)
看板translator
标题Re: [心得] 有点让人傻眼的争执
时间Sun Dec 28 10:28:13 2008
※ 引述《liton (欧吉桑留学生)》之铭言:
: 看到版主要辞 老实说有点傻眼
: LP大的争执也能搞到要辞?
: 有些心态的问题提供参考
liton兄不好意思,
我的认知与你有点误差,
也想写出来提供参考。
: 关於版友
: 版上版主最大
: 不管是风格或是争议
: 版主怎麽说就怎麽做
: 要麻就乖乖的照版规或是版主的裁判
: 不要罗哩巴说的
: 如果你觉得版主太超过
: 那就推倒版主
: ----
板主拥有最大的权力,
但每位板友都有相等的权利。
从板主的人选到板规的实施,
都是因为众板友的支持而具正当性。
一部基本法的架构,本来就包含修正机制。
在TheRock建构的的板规架构下,
如果板友不满,可以经由正当程序修改板规,
与任何治理的学理和实务都相合。
编这些东西你知道多累吗?
板主什麽都没拿,
为了大家在奉献,
却被你说成「最大」、「怎麽说就怎麽做」的暴君形象,
似乎有欠公允。
: 关於版主
: 板上一定会有不同的声音
: 如果为了一两个不同的声音
: 就觉得自己干麻弄那麽辛苦 还得被干樵而忿忿不平想辞
: 这样的气度真的有点小了
板主没有责任为我们服务,
所以无关乎气度。
我们没能留板主下来固然遗憾,
但与板主本身人格无关。
何况,不是「觉得自己干嘛弄那麽辛苦」,
是真的很辛苦。
: 关於版规部份
: 因为这是属於版主权限 所以都没有发表过任何意见(反正听听就好)
: 但老实说 我也直接按end
: 反正要砍就砍 要浸水桶就水桶
板规不是板主自行发布强行实施,
而是经过大家同意而实施。
执行板规是板主权限,
但遵守板规是板友义务。
从TheRock上任以来,
我没有看过一次板主恣意施行,
倒是有无数小白前仆後继触犯。
都已经发简明版了。
如果还嫌复杂,
不难想像译者常因合约问题被剥削。
反正任何法典都比板规繁复不知几千几万倍,
当然也是直接按end,
当然连保护自己权益的现成武器都不会使用。
: 但在这样的思考模式下
: 一来我不愿意太长发表文章 二来就算发表 也不想写太多
: 万一被砍了 那不就浪费我时间了
我们是良民,至少我自以为是。
我发这篇文的时候完全不会担心被砍。
而警告的机制可以让作者自行修改无意间出现的不妥之处,
也不是全文尽废。
: 个人觉得问题的症结在於
: 版规的读者是版友 不是法界人士
全国有99%的人不是法界人士,
但国家依法而治。
: 而这里也只是个版 不是会有人杀人放火侵犯他人权利的现实社会
这是一个板,也是一个现实社会,
有谩骂指责不当攻击之状况、
有涉及金钱之纠纷、
还有不肖厂商诈欺勒索剥削译者之情事。
译者板就是因为不纵容这些事情,
保护了我们这些良民
才有今天的热络与活力。
: 一些咬文嚼字的艰涩用语 我真的没力气解读下去
: 就算简明版...
这每条都很有道理,
都是保护我们的。
我来解释背後理由给你听。
: 7、使用会造成误解的用语。
: <这不就是基本常识吗?难不成写些用语来让别人误会自己?>
第七条关於「会造成误解的用语」之规定,
是提醒板友谨言慎行,为自己言论负责,同时注意措词是否过当。
同时还有一个积极功能,是用来克那些
发表不符板规的言论,却又爱耍嘴皮子的人的。
举例来说,举例喔,
「xxx这个死阿宅只会龟在家里嘴炮还会干嘛」
这句话任谁看了都会觉得有侮辱意味。
如果发表者声称「你们去查查宅的原意,是说某一方面学有专精」
「龟代表长寿」、「嘴炮代表辩才无碍,如连珠炮般,弹无虚发」
「一切都是你们误会了啦!」
这时候就可以用这条来克他,
因为不管他自己认为这些言论的性质如何,
的确是造成他所声称的「误会」。
: 8、对别人发文或推文的动机或目的做负面解释。
: <BBS的沟通工具本来就会造成这样的问题 这是媒体的限制 不是发文人故意的啊>
这条促进了良好的讨论气氛。
毕竟对一件事情的正面解释或负面解释,
会决定到底是建设性讨论,还是毁灭性争吵。
: 9、预设别人欠缺某种知识。
: <这是个人修养问题..>
术业有专攻,
而在某方面学有专精的板友,
应该要发挥自己所长促进公益,
而不是藐视他人。
如果读经济的说「你们连什麽是利益都不懂」、
读法的说「你们连基本法治素养都没有」、
读理工的说「你们在吵什麽我都听不懂,一样烂」
那对板务绝对有害无利,不是吗?
: 15、在没有表明身份的情况下,以自己的其他 ID 发表赞同自己意见的文章、
: 推文,或在投票时用多重 ID 灌票。
: <不同IP不同ID连续文..需要写得这样文诌诌的吗>
什麽叫不同IP不同ID?写这样才让人看不懂吧?
那不同ID但同IP就不用罚了吗?
反观板规,逻辑周延、文字简洁,没有任何疑义啊。
: 而配套措施~~
: 天啊 我还得去比较每一条条文里面些许的文字差异
: 我上班已经用脑过度了 下了班可否轻松一点
: ----
: 我是很肯定版主的用心
: 但是也请版主体谅
: 并不是每个版友来这都会跟版主一样用心
: 这只是个"版" 而且是不会有人闹版或闹意见的纷扰版
: 一两个版友意见不同 那很正常
: Relax一下啦
还是要重申一下,板主是无给职,
没有义务帮我们做这麽多,
我们不能视之为理所当然。
Relax最好的方法就是不要做了,
所以你看板主辞了。
或许在积极面,
大家支持译者板,
留住有能力的板主,
积极参与公共事务,
以正当程序化解各种问题(如:修改板规),
同时减轻板主负担、减少争议、也促进共识,
才是与译者板共存共荣的好作法。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.151.91
※ 编辑: SinoHuang 来自: 61.229.151.91 (12/28 10:30)
1F:推 lifegetter:推~我也被白斩过,但是换正确归类重PO就OK了。前年开 12/28 10:47
2F:→ lifegetter:始进译者版时看见文人相轻彼此攻伐,心冷而去。目前版 12/28 10:49
3F:→ lifegetter:上版下(推文处)十分欢乐,我想是因为有人在那里扮黑 12/28 10:50
4F:→ lifegetter:脸来替我们挡到这些困扰,功不可没。花大的加入除了在 12/28 10:51
5F:→ lifegetter:日文方面多元之外,她选的译句在哲学感性方面与R大的理 12/28 10:53
6F:→ lifegetter:性面互补。其实年底正是忙翻天的时候,有这麽个板可以 12/28 10:54
7F:→ lifegetter:徘徊徜徉其中,身心俱醉,要全归功两位板主。肝瘟了~ 12/28 10:57
8F:→ outofdejavu:推楼上 12/28 10:58
9F:→ outofdejavu:LG先生的推文也常让我感到欢乐,呵 12/28 11:01
10F:推 lifegetter:cc...正在考虑把ID改为lifevetter,那就口以变LV大了 12/28 11:06
11F:→ TheRock:其实我想推荐改成 lifepetter。(被拖走...) 12/28 23:10
12F:推 lifegetter:能拍拍生命当宠物也不错啊~~ 12/28 23:31
13F:推 exactly:You argue well. 12/31 09:42