作者lynnping (婕爱扬)
看板translator
标题[心得] 翻译的汇款没下文Q_Q
时间Thu Dec 11 01:10:25 2008
我想请问一下版上的译者们,完成一个案件之後大概是多久薪水会入帐?
我目前还是名学生,之前在学校系所看板上看到一个徵人启示…
便打电话去应徵,应徵之後也上了,工作时间是一个月…
十月结束之後,公司方面只有在十一月初打来跟我说有部分有问题…
请我再修改,我改好之後也再回传mail给他们了…
之後就一直无声无息,也没接到任何通知或是收到汇款单要我签收准备拿钱之类的…
刚刚跟我朋友讨论一下,我整个心里有点毛…~"~
当初因为有签约,感觉到比较有保障,所以才确定要做这份工作…
没想到第一次接到工作却一直拖到现在都还没拿到薪水…Q_Q
四千八对於一个穷学生来说真的是很大一笔钱啊!!
从工作结束到现在已经过两个月了,不知版上的译者们有没有遇过拖钱这麽久的?
还是拖钱是一定会有的状况呢?@@
请有过经验的译者们给我点意见吧!目前是确定明天一定会打电话去公司问…
搞清楚现在的状况也好…:(
--
═╬╯
═╬╗
╬╬ ═╬╬
╰╬ ═╬╯
╮╠★
╠╩╯ ψoneal
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.26.141
1F:推 hueymin:合约上没有写多久会付钱吗? 12/11 01:14
2F:→ lynnping:合约上只有写「於指定时间内完成指定部分的翻译并达到一 12/11 01:18
3F:→ lynnping:定的翻译品质,委托人确认翻译案件完整无误後,於接案人 12/11 01:19
4F:→ lynnping:签名盖章并回传委托人提供之劳务报酬单後十五天支付费用 12/11 01:20
5F:推 yxl:去客气的问一下吧 有时候也许只是忙忘了之类... 12/11 01:22
6F:推 johanna:我也碰过出书後一个月支付,结果交稿後扣了半年才出书 orz 12/11 01:22
7F:→ johanna:既然有签约应该不用担心拿不到啦.... 12/11 01:23
8F:→ lynnping:好,因为还是有点担心,所以刚有客气的写信去询问一下了 12/11 01:28
9F:→ lynnping:毕竟还是学生,四千八真的不是小数目Q_Q 12/11 01:28
10F:推 cloud7515:出版社给予翻译稿费的时间点对翻译工作意愿影响之研究 12/11 01:28
11F:→ cloud7515:这是我昨天交的研究法题目XD 12/11 01:28
12F:→ lynnping:楼上的如果来问我,我应该说影响很大…(哭) 12/11 01:30
13F:推 cloud7515:把构面延伸到翻译成果和读者满意度去应该会比较有说服力 12/11 02:00
14F:→ Lyon9:不只是学生 4800对许多人都是大数字 否则也不用当译者了吧 12/11 08:01
15F:推 TheRock:4800 我可以过一个月。 :Q 12/11 10:46
16F:推 hueymin:对啊,4800很好用耶 12/11 11:59
17F:→ lynnping:回报一下状况,打电话去问过之後就收到劳务报酬单了… 12/11 16:03
18F:→ lynnping:看到那封信时眼泪都快飙出来了…>//////< 12/11 16:03
19F:推 buddhanature:恭喜你可以请TheRock版主过一个月的生活,赞喔~ 12/11 16:06
20F:推 lifegetter:4800我也可以过一个月,因为常常有人请我吃饭(炫耀) 12/11 16:38
21F:推 Machadango:四千八 我喝两次酒就没了 12/11 17:54
22F:→ lynnping:怎麽感觉译者都苦哈哈,囧rz… 12/11 20:56
23F:推 RookieRun:我好羡幕楼楼上的喝法 12/11 21:26
24F:推 amorch:边喝酒边译The Big Book,人生一大乐事// 12/11 23:15
25F:→ buddhanature:喝多了对身体不好~ 12/11 23:15
26F:→ amorch:所以要边喝边译The Big Book来平衡呀 12/11 23:16