作者buddhanature (应无所住,而生其心~!)
看板translator
标题[易铭惊人]Andrew V. Mason. M.D.
时间Thu Dec 4 13:25:31 2008
Admit your errors before someone else exaggerates them.
--Andrew V. Mason. M.D.
自己先认错,以免他人言过其实。
--医学博士 安竹 维 梅森
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.123.194.146
1F:推 jsb:自己先认错,以免他人乱爆料。XD 12/04 13:39
2F:推 ruralpen:这句话很有处世的智慧呢 12/04 14:18
3F:推 RookieRun:原po走的是图文并茂风格! 12/04 14:36
4F:推 brianjim:为什麽是「易」铭而不是「译」铭呢? 12/04 22:08
5F:→ buddhanature:易:变异,变译也! 12/04 22:32
6F:推 lifegetter:确实有想跑厕所的感觉…… XD 12/04 22:44
7F:→ seraphmm:先认错以免道歉不完 12/05 17:22
※ 编辑: buddhanature 来自: 122.123.202.76 (12/13 23:02)