作者systemanalys (doit)
看板translator
标题[心得] 三张A4的试译是正常吗?
时间Mon Nov 24 13:10:04 2008
不久前找到一个翻译的机会
当然是先试译。
给了三张A4(含半页的图不用翻)
翻好的中文大约300~500字吧
自认翻译的文句通顺、近原意
然後版上的留言被原po删掉...
之後也收到回信说找到别人了
请问有经验的大家
试译文通常多少才合理呢?
我觉得一二段就差不多了啊?
而且那个原po也没有将试译文贴出...
请问这是正常的吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.88.249
1F:推 mobaby:试译三页还叫作试译嘛?你被利用了,孩子。下次小心点 11/24 13:30
2F:→ systemanalys:原来三页太多了哦... 有点不爽了... 11/24 14:50
3F:推 bowbowD:3页A4太多了,不过,怎麽才500中文字?是我平常字体太小吗 11/24 14:52
4F:→ bowbowD:单就字数来看,我觉得是还可以接受... 11/24 14:53
5F:→ systemanalys:嗯...刚才仔细算了一下,一共是1054字... 11/24 14:59
6F:推 stone1980:不正常XD 11/24 15:00
7F:推 tuberosity:是不是可以把名字po出来以免大家再被骗? 11/24 16:28
8F:推 johanna:正不正常要看总数多少吧,像小说的试译动辄就是上千字。 11/24 18:11
9F:推 hueymin:对啊,要看比例吧,就译书来说,三页还算正常 11/25 00:56
10F:推 JosephChen:是小说之类的吗 如果不是 那上千就太多了.. 11/25 09:07
11F:→ JosephChen:说不定找三个人"试译"整篇文章就OK了... 11/25 09:08
12F:推 cyclefever:你可以在版上问到底是谁接走,要不然就公布ID请她说明 11/25 11:35