作者usread (usread)
看板translator
标题Re: [心得] Border of South 国境之南
时间Fri Nov 7 20:58:26 2008
※ 引述《luvu (乐乐)》之铭言:
: 试翻 基本上不对歌
: 要唱的话有些地方要修
: 不过有几句我试唱其实有对上XD
: Border of South 国境之南
: 如果海 会说话 如果风爱上砂
: 如果 有些想念遗忘在某个长假
: If the ocean speaks
: If the wind falls for sand
: If pieces were missing in a vocation
If only the ocean could speak,
If only the wind would fall for the shore,
: 我会聆听浪花 让风吹过头发
: 任记忆里的爱情在时间潮汐里喧哗
: I'll listen to the waves
: Let the wind through my hair
: Let the love in past roars in the tides of time
I would listen to the waves
While the wind breezes through my hair,
And the love from the past rushes along the tide of time.
: 非得等春天远了夏天才近了
: 我是在回首时终於懂得
: Summer only comes when Spring leaves
: I finally realised it when looking back
Summer is near only as Spring is away;
So do I realize it only when now I look back.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.124.20.208
1F:推 lifegetter:gj! let the wind caress my hair 11/09 14:25