作者TheRock (就是这样)
看板translator
标题[公告] 二OO八年十月英译中翻译比赛公告
时间Fri Sep 19 22:01:01 2008
公告日期:2008.09.19
公告主旨:公布本板二OO八年十月英译中翻译比赛相关事宜
───────────────────────────────────────
公告内容:本板定於二OO八年十月一日至十一月二十日之期间内,举办英译中翻译
比赛,以下为本次翻译比赛之详细内容,请有兴趣参与的板友参考。
──────────────────────────────────
活动名称 PTT译者板二OO八年十月英译中翻译比赛
活动内容 将指定文章,由英文翻译至正体中文
参赛资格 除板主 TheRock 及相关评审以外之任何人皆可参加。
活动时程 以下时间年份皆为 2008 年
════════════════════════
10.01 00:00 - 10.01 12:00 公布翻译题目
────────────────────
题目公布後 - 10.15 23:59 收件期间
10.16 00:00 - 11.10 23:59 专业审期间
11.11 00:00 - 11.15 23:59 人气投票期间
────────────────────
11.16 00:00 - 11.20 23:59 公布比赛结果
════════════════════════
参赛方式 於收件期间内,将翻译内容以
回应至 (M)作者信箱 之方式,回覆
到公布翻译题目之 ID 的信箱,请勿回到板上。
稿件格式 为方便评审审阅,提交参赛稿件时请注意:
1.
请以引用原文之方式(选 Y),引用比赛题目。
2.
请以段为单位翻译,先引一段原文,空一行後於次段写上译文。
参赛限制 1.译文限由本人自力翻译。同一人只能提出一份译文,重复提交答
案者丧失参赛资格。
2.同一人利用数个自有 ID 或他人 ID 提交数份译文者,所有相关
行为人目前及日後一切 ID 永久丧失本板翻译比赛参赛权。
3.提交答案後不得请求更改答案,否则丧失参赛资格。
题目领域 艺文、史哲、政经、法社、医药、资讯、机电、时尚、休闲娱乐中
任一领域。
题目长度 500 - 600 个英文字(含标点符号)
评审方式 共分二阶段,第一阶段为专业审,第二阶段为人气投票。
═════════════════════════════
专 业 审(75%):适用於所有参赛稿件
由评审审核译文是否通顺,有无错译、误译。其原始分数
采百分扣分制。专业审分数为原始分数乘以 0.75 。
─────────────────────────────
人气投票(25%):适用於专业审分数超过 45 分之稿件
由板友投票选出自己觉得最好的译文。各稿件之人气投票
分数为其得票数除以得票最高之稿件的得票数後乘以 25。
─────────────────────────────
参赛稿件之最终分数为专业审分数及人气投票分数
* 之总和,并依
其总和分数定其名次。总和分数相同者,专业审分数较高者获胜。
专业审分数亦相同者,并列该名次。
翻译品质未达标准者,奖项得从缺。
* 未参与人气投票之参赛稿件其人气投票分数以零分计。
═════════════════════════════
比赛奖项 第一名 一名 每名P币
20,000 枚
第二名 一名 每名P币
10,000 枚
第三名 一名 每名P币︴
m@7,500 枚
佳 作 三名 每名P币︴
1;36m@1,500 枚
其他说明 1.有意担任本次比赛评审者,请在9月25日以前寄站内信给我。
并请在信中说明学历、翻译相关资历。
2.就本比赛各项规划及其他未尽事宜,本板板主得随时补充修正。
3.本板板主保留视暂停、中止本比赛或更改比赛时程之权利。
───────────────────────────────────────
注:欢迎板友对上述活动内容提出改善建议。
变更纪录:2008.09.20 - [更正] 人气投票期间开始日由 11.01 改为 11.11
2008.09.21 - [更新] 活动结束日期由 11.30 改为 11.20
2008.10.13 - [更新] 增加「翻译品质未达标准者,奖项得从缺」之限制
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.117.24.165
※ 编辑: TheRock 来自: 122.117.24.165 (09/19 22:05)
1F:推 LucyMe:上次没参加到 这次终於等到了 09/20 20:44
2F:推 Lovetech:好像很有趣 我也要参加^口^ 09/20 20:46
3F:推 Machadango:日翻中咧日翻中咧 >< 09/21 05:10
4F:推 silencej:嘿咩~~ 日翻中咧日翻中咧 /.\ 09/21 11:42
5F:→ TheRock:啧,这不在我的管辖范围(目光放在某板主身上...) 09/21 12:08
6F:推 SunkfBeauty:怎麽报名?! 09/21 13:07
7F:→ TheRock:依参赛方式交件即可,交件即报名。 :) 09/21 14:32
8F:推 weedyc:好期待啊!XD 09/21 14:33
※ 编辑: TheRock 来自: 122.117.24.165 (09/21 14:55)
9F:推 johanna:早就知道TheRock办了鸿门宴是为了在今天陷害我被敲碗.... 09/21 19:22
10F:→ johanna:那天出席的日文译者全都愿意报名当评审的话就来办啊 = = 09/21 19:23
11F:→ TheRock:某板主放大绝招了。对了,诚徵本次比赛评审。 09/21 21:08
12F:→ johanna:我的只能称之为防御技 楼上板主以前放的才叫大绝招 ="= 09/21 21:54
13F:推 silencej:话说,若办日翻中,我要投海角的七封情书~~~ 09/21 23:35
14F:→ silencej:不过 题目好像是订好的厚 XDDD 09/21 23:36
15F:推 Fradi:水喔~推 09/22 16:50
16F:推 nelisonlee:推推。想参加,又怕现实太残酷 .__./ 09/27 12:10
※ 编辑: TheRock 来自: 122.117.24.165 (10/13 13:36)