作者honou (封面)
看板translator
标题[问题] 想做翻译
时间Mon Sep 15 16:26:35 2008
小弟我外文系毕业後一直没有认真找工作
因为不会教书
对翻译倒是还挺有兴趣的
最近才辞掉了一个薪水很高
可是累到不行的工作
想想还是回老本行比较有学以致用的感觉
不过在工作方面小弟一点经验也没有
只有断断续续的为同事或朋友翻译过一些文章
得到的评语还不错
所以想往这方面发展
想请问板上的诸位大大
我应该如何开始呢?
我的语文能力是有通过中高级的全民英检
不过刚刚上104一看
怎麽徵的全都是一些稀奇古怪的语言@__@
什麽希伯来文 柬埔寨文之类的
请问要找英文翻译的工作要去哪里比较好呢?
小弟的日文跟西班牙文都还没好到可以当饭吃的程度啦>///<
--
珍惜一个人的方式 就是一丁点也不要拥有
只要从旁边陪陪他 做一点温柔的衬色
只有这样子 才不会失去他
《伤
心咖啡店之歌》‧素园
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.218.139.239
1F:→ cattyy:我比较好奇你之前做的工作是什麽 09/15 16:27
2F:→ honou:恩...推文有出现我要的答案我就说XD] 09/15 16:33
3F:→ nanasearashi:翻译不是个可以睡到自然醒,要做不做的工作 09/15 16:36
4F:→ nanasearashi:所以如果是想换轻松的工作,劝你三思啊~ 09/15 16:37
5F:→ cattyy:这个版、part-time版都有案子啊 09/15 16:37
6F:→ honou:没有什麽工作会比刚辞掉的更累了 09/15 16:43
7F:→ ruralpen:恩 要直说的话...GEPT中高级是等於非外文系学士程度而已 09/15 16:48
8F:→ ruralpen:如果之前没神麽经验(帮朋友翻译应该不算...) 那应该还有 09/15 16:49
9F:→ ruralpen:一段路要走 09/15 16:49
10F:→ honou:嗯嗯 我就是想知道如何开始啊 不然都没翻过的人不都没饭吃? 09/15 16:51
11F:→ ruralpen:有种东西叫:D 可以参考下frogism与其他板友的心得 09/15 17:01
12F:→ honou:谢啦 09/15 17:18
13F:→ nanasearashi:难说喔XD我以前的工作凌晨三点下班是家常便饭, 09/15 18:29
14F:→ nanasearashi:但我现在有时还是觉得那个工作比翻译轻松(笑泪) 09/15 18:29
15F:推 SinoHuang:我觉得GEPT中高级通过,已经在英文方面具备及格条件了 09/15 22:04
16F:→ SinoHuang:学无止境,但你应该可以试着在板上找个case踏出第一步了 09/15 22:07
17F:推 lassie:104 上还是有徵英文翻译的,如果都没有认识的客户, 只好 09/15 22:26
18F:→ lassie:从向翻译社投履历/请亲朋好友介绍开始罗 09/15 22:27
19F:→ epw:客服? 业助? 09/16 17:12