作者ruralpen (ruralpen)
看板translator
标题Re: [论译] 新闻翻译_BBC NEWS:隐形外衣即将现身
时间Fri Aug 15 00:00:18 2008
先说我不是高手 我是乡民:p
首先a wide range并不是广泛范围的意思哟...
a wide range of= a variety of
也就是说这项科技是让不同波长的光皆能折射
如此才能达到完全隐形的效果
另外就是stealth的翻译 在讨论军武的时候
一般都是翻成隐形或隐密 (像stealth bomber就是隐形轰炸机)
因为它是指能从敌人侦测范围内消失(像雷达)
而不是强调性能或装备本身的秘密性质...
stealth operation指的是不与敌人正面交战而深入敌境
像之前媒体讨论的黑蝙蝠中队就是从事这类的隐密情蒐任务
当然隐密行动(或称潜入行动)也包括积极的内部扰乱与破坏...
原文有提到坦克 指的应该就是利用这种光学迷彩
直接将坦克送进敌阵进行炮击XD
(攻壳车的时代不远了吗!?!?)
之前接翻译时的一些粗浅心得 供你参考:)
※ 引述《fruitt (Come to Visit My Blog~!)》之铭言:
: ※ 标题依此格式:[论译] 语系_讨论议题
: 范例:[论译] 英译中_if的用法
: (储存文章时,以及发表文章後,皆可按大T更改标题。)
: ※ 所有项目必填,不可删除任何项目。填写时若有疑问请见置底公告。
: ──────────────────────────────────────
: 涉及语言:(例:英译中)英译中
: 议题主旨:新闻翻译,敬请各位高手指教
: 原文背景:BBC NEWS
: ──────────────────────────────────────
: 原 文:
: 问者译文:
: 讨论议题:
: ──────────────────────────────────────
: Story from BBC NEWS:
: http://news.bbc.co.uk/go/pr/fr/-/2/hi/science/nature/7553061.stm
: Invisibility cloak 'step closer'
: 隐形外衣即将现身
: Scientists in the US say they are a step closer to developing materials that could render people invisible.
: 美国科学家指出:使人体隐形的外罩物品研发,已有进一步的发展。
: Researchers at the University of California in Berkeley have developed a material that can bend light around 3D objects making them "disappear".
: 加州大学柏克莱分校的研究员已研发出一种物质,能够使三度空间物体周围的光线转向,让这存在的物体『消失』了。
: The materials do not occur naturally but have been created on a nano scale, measured in billionths of a metre.
: 这种物质不是自然产物,但是按着奈米刻度(一公尺的10亿分之一)可以造得出来。
: The team says the principles could one day be scaled up to make invisibility cloaks large enough to hide people.
: 该研发团队宣称,按此原理,将来有一天即能以倍增比例的方式制造出隐形外衣,其尺寸足以覆盖人体。
: Stealth operations
: 秘密行动
: The findings, by scientists led by Xiang Zhang, were published in the journals Nature and Science.
: 这项由张祥(音译)领军的新发现,曾被刊登在『自然与科学』杂志上。
: The new system works like water flowing around a rock, the researchers said.
: Because light is not absorbed or reflected by the object, a person only sees the light from behind it - rendering the object invisible.
: 根据研究员透露:『这项新发现所运用的方法就好像水流在石头表面上一般。』道理就在於这项新物质本身并不吸收也不反射光线,肉眼只会看见由物体背後而来的光线,也就使得覆盖的物体隐形了。
: The new material produces has "negative refractive" properties. It has a multi-layered "fishnet" structure which is transparent over a wide range of light wavelengths.
: 这项新物质的产生具有反射特质,它是多层次的『鱼网』结构,能够穿透光波长度的广泛范围。
: The research, funded by the US government, could one day be used in military stealth operations - with tanks made to disappear from the enemies' sight.
: 此项研究系由美国政府资助,将来有一天可能使用在军事秘密行动上,且能将坦克从敌人的视线之内隐藏消失。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.131.208.135
1F:推 RookieRun:先说我才是乡民,你不过是枝乡笔XDDDD 08/15 00:21
2F:→ RookieRun:补充原文中的一个小点:negative refraction是负折射, 08/15 00:23
3F:→ RookieRun:应该不能翻反射。而它能产生隐形效果就是因为它能够负折 08/15 00:24
4F:→ RookieRun:射,而不仅只是折射可见光(范围内的不同波长的光波)。 08/15 00:25
5F:→ ruralpen:专业! 08/15 08:09
6F:→ fruitt:cool~! thank you all!! sorry, can't type chinese in lib 08/15 19:11