作者RookieRun (Lea Salonga)
看板translator
标题Re: [闲聊] 从本板最近一系列的新闻论译文谈起
时间Wed Aug 6 16:55:54 2008
版大的想法大体上都是正确,
(虽然有没有到侵犯作者言论自由或者箝制读者思想那麽可怕呢...)
当然,是否每个篇文章每个译者都需要以最高标准──
也就是在文本方面要求完整正确,
在译者自身方面要尽乎全力,
这个问题当然有讨论的空间,
也必须以具体的条件来判断。
但无论如何,最高标准本身是一个值得追求的方向,
何况如果出发点在於学习切磋,
基於学习首重踏实,
而且学亦无止境,
那麽版主及其他网友在这样学习性质的讨论上采取了这种标准,
应该是合理的,
因而也就希望看到的不是会省略或前後不融贯的译文。
最後私心上非常希望lion网友能将这种努力继续下去,
因为这样的努力对版面的使用者来说是相当有公共价值的,
至少让我这种只会事後诸葛的懒鬼有搭便车学东西的机会:P,
所以虽然我不是狮迷,不过还是帮你加加油!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 124.11.64.93
1F:推 johanna:支持高标准的理想~ 也帮lion加油,请继续努力下去吧 :D 08/06 17:21
2F:推 lion1227:感谢大家 只要有人支持且愿意指导 我就会一直练习下去 08/06 17:39
3F:→ lion1227:只是 希望大家给予指导时 如果只推哪边错 这样我不会知道 08/06 17:40
4F:→ lion1227:另外 我没有狡辩的意思 只是把我"以为"的状况讲出来 08/06 17:40