作者lomband (星光闪烁)
看板translator
标题Re: 有些问题想请教各位前辈~~
时间Fri Jul 18 20:11:59 2008
原文恕删
因为没有译文和原文
所以很难下定论
建议原PO可向业主要修改完的译稿
这样就知道他们嫌哪里不好
另外是有一点小感触
原PO主动提出减薪或不支薪
当然是基於对自己译文负责的态度
(嗯 恕我无礼 也是对自己的译文没信心吧)
不过我总觉得这件事业主自己要负责
姑且不论你的翻译能力究竟如何
今天业主"选择"你
就表示他接受了你的工作能力
如果他不清楚你的能力就接受了你
他也该为此付出代价
当然也不是说译者就能摆烂
只是如果要扣稿费
那就要明确提出理由
ex.误译/漏译/专有名词错误/风格不合
而且要指出是哪些地方
这样才能让人信服啊
哪有一句"很糟"就砍钱的
我觉得接案者/业主都要对"翻译"多一点尊重
(上句非针对原PO 乃是有感而发)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.178.224
1F:→ rebformosa:嗯嗯~了解~感谢你的意见~ 07/18 20:38