作者maroon (玻璃窗外的艳阳)
看板translator
标题[译者] maroon_英<>中笔_医/药/生技
时间Wed Jul 16 12:24:37 2008
──────────────────────────────────────
工作身分:兼职/笔译
服务内容及费率: 英→中笔:视案件
中→英笔:视案件
法→中笔:视案件
擅长领域:药学 (擅药物治疗与药物动态,包括一般药物、生技药品、疫苗等都可;
药剂、药化、药品政策、药品经济等亦可)
医学 (内科系为主,外科系不擅长。流行病学、医疗政策与讨论亦可)
生物科技
擅长类型:期刊、论文、药品仿单、医药新闻、书籍章节等
试 译:可试译 无限制
──────────────────────────────────────
联络方式:ptt站内信
or e-mail:
[email protected] (每天收)
联络时间(选填):无限制
──────────────────────────────────────
学 历:北医药学系毕
成大临床药学所 医院药学组 硕二 (今年八月毕业)
翻译经历:抱歉还没有经历orz
(有翻译社找过,但当时论文尚未完成所以我拒绝了= =b)
语言证照(选填):2004 全民英检中高级初试pass
其他证照(选填):药师执照
──────────────────────────────────────
自我介绍:和版上其他译者比起来
我的翻译经历是颇菜的
不过本身对翻译很有兴趣 负责和配合度高
且医学及药学类相关文献应可提供良好的翻译品质。
欢迎有兴趣者与我联络 :D
ps. 已於成大学习法语约一年
略通 但未考任何证照
在医药领域有读过法语paper 觉淂还ok
若有兴趣者请务必提供试译 orz
--
借来的衣裳仍然华丽
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.180.42