作者msrice (小米)
看板translator
标题想请问资深的口译员前辈们
时间Sat Jul 12 03:37:43 2008
前辈们一开始都是怎麽找口译的案子呢?
我去年刚毕业,主修就是翻译,虽然是个不成材的孩子XD,
但是还是希望能够让我这个菜鸟有机会亲身上战场啊 T/\T
就算只是协助的小助理我也很满足,可是我完全不晓得,哪里有机会
可以让菜鸟们也有机会踏入这个行业..
感觉现在的市场,是不是一定要念国内外的译研所才会有可能接触到口译的案子呢?
希望板上的前辈们能够提供一些刚入门时候的经验给後进们参考,谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.74.5.138
1F:→ msrice:抱歉,因为不晓得怎麽分类所以标题没有分类 07/12 03:39
2F:推 johanna:PTT有口译板喔→ interpreter 07/12 09:35
3F:→ johanna:不过本板4213篇也可以先看一下 XD 07/12 09:35