作者frogism ()
看板translator
标题[心得] 专业能力以外,全职笔译译者浅谈 4.生涯展望
时间Tue Jun 10 19:25:49 2008
这是这系列文章的最後一篇,内容可能对想入行的朋友有点杀伤力,
不过这些事情还是先知道比较好,身为一个入行五六年的过来人,
或许我的经验还不足,但相信有些话还是多少有点参考价值的。
1.生活与生活圈
我不是个交游广阔的人,我的朋友比一般人可能稍少一些。
在我成为全职译者後,拜科技进步之赐,我拿稿透过 email 或 MSN,交稿也是,
拿钱透过汇款,即使是影片,我也只有在前期曾去公司拿过光碟或录影带,之後
都是直接去 FTP 抓了。
做到第三第四年时,我忽然发现,自己的生活圈非常狭窄,除了我早年去拿带子时
曾与一两名公司职员见过面外,我竟然没见过自己任何一个客户!?更不要谈藉着
工作认识新朋友了……其实不要谈朋友,仅仅说「认识的人」,都是学生时代认识
的……
我自己住,与家人处於半分开状态,一般的生活里,陪着我的只有我的猫,我可以
一个礼拜除了去购物外,一句话也不必说。
这时我发现,我的社交能力降得很低,甚至与较多陌生人(超过三四人)处在同一
个场所都会让我不自在。
这时我早已进入不虞缺稿,只怕时间不够的阶段,单调的工作与生活让我常想把
眼前的萤幕砸烂,还好当时有我的女友安慰我(因缘际会在一起的,不然凭这种
狭窄的生活,怎麽可能找得到女朋友),但我仍然对「书桌=一切」的生活感到
排斥,或多或少也减低我的工作效率,并且让我时常脾气暴躁。
後来我想,我才二十几岁,人生能一辈子对着电脑一个人过完吗?
这是我决定淡出的第一个原因。
我建议想入行的你:
a.最好想办法「先」扩展生活圈,多认识些朋友,同行,加入某些嗜好团体。
我特别注明「先」,是因为你做久了,赶稿会让你没时间做这些事,而且我们
的工作时间往往与一般人是错开的,他们有空时通常我们在工作。
b.养宠物。
c.为了心理健康,切莫疯狂接稿,每天一定要有一些喘息的时间。
2.生涯规划
我入行花了半年接到第一个固定工作,在接近第二年时达到只要我愿意,工作
可以满载的状况。後来我因前述问题开始倦勤时,便开始计算这个工作的前景。
当时我归纳出几点:
a.台湾笔译价格几乎不会调涨,而当时我已经有几个价码算是优的客户。
b.我不可能有三节奖金、年终奖金、分红、配股。
c.虽然翻译会越做越熟,越做越快,但我应该已经到了这阶段。
d.我的能力与环境,限制我向口译发展。
由此我推算出巅峰月收入,也就是工作满载的月收入,大概是 11、12万左右。
但这个数字不会常常出现,而且只会越来越少,因为
e.我不可能永远让工作满载,可能连试一个月也不想。
f.我的体力会随着年龄下降,换言之工作时间会越来越少。我 25 岁每天可翻
十小时,但十年二十年後一定不到,而且会降得越来越快。
所以如果我继续做下去,十万出头就是我这辈子最多的月收入了,以台湾的环境,
大概是错不了……
二十锒铛岁就有公司中阶主管的收入,当时让我根本没想过储蓄或投资,看到
喜欢的东西随便买,想说犒赏自己,手头剩钱没多少……後来算到这边,想到
别人是越老赚越多,而我是越老赚越少,让我更坚定了离开的决心。趁还年轻,
赶快走另一条路还来得及。
如果你要入行,请一定要培养储蓄与投资的习惯,因为你从笔译上越赚会越少!
3.一个方法……
如果你是单打独斗的笔译译者,想要长久走下去的话,我当时想了很久,似乎
想解决以上两个问题,又不想改行的话,最釜底抽薪的方法其实是老生常谈,
就只有
「想办法成为 专业 口译译者」
以更少的工时、更多的报酬、更宽广的工作生活圈来解决(当然背後也需要
相对的努力与条件)。
希望我的心得能发挥一点参考作用,祝各位都能在人生的路上走的顺畅、愉快!
--
只因为我会跳又会灌篮,我就得当你家青少年的表率?
据我所知,很多毒贩也都很会跳又很会灌篮,
为什麽你们家青少年不以他们为表率?
----Charles Barkley
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.66.190
1F:推 Umaibou:大推这篇,完全说到痛处 06/10 19:50
2F:推 johanna:推生活圈狭窄 orz 所以请大家踊跃参加板聚啊.... 06/10 20:16
3F:推 cyberfay:泪推 06/10 22:17
4F:推 cateyes:心理健康,切莫疯狂接稿<---推 06/10 22:20
5F:推 Machadango:心有戚戚焉.....我去年就开始发现 我好像没朋友了 06/10 22:31
6F:推 SinoHuang:看来我应该为我天生的孤僻感到高兴XDDDDD 06/10 22:33
7F:推 licell:天性孤僻+1 <( ̄﹌ ̄)> 06/10 23:00
8F:推 marculm:我也是...以前觉得自己很喜欢独处 毕业以後做freelancer 06/13 01:41
9F:→ marculm:现在一年了 我早已忍受不了孤独 囧 06/13 01:41
10F:推 nuanua:我想必是全职译者界的怪胎,周末好多饭局 A_A 06/13 23:21