作者heretic52 (JO)
看板translator
标题Re: [心得] 请教译者对於个人委托者的收款方式?
时间Thu Jun 5 01:38:46 2008
第一次跟个人委托者合作总是会怕怕的,我都是看字数决定。
字数少的,就请对方收到稿件後汇款。
字数多的,分两次交稿。交出第一批稿件後,客户汇第一部份
译费,我确认收到译费後再继续翻译。
不过,我很胆小,所以第一次合作的人,不接字数多的案子,
最多几千字吧。
此外,我有自制的制式工作单,里头有双方连络方式、译案字
数、付款方式等。
跟客户谈好交稿付款事宜,用电子邮件把工作单寄给客户。客
户回信确认後,我才会开始翻译。用电子邮件是为了存底,万
一日後对方赖帐,也有个证据。
※ 引述《singchih (漫长的等待)》之铭言:
: 我想请教一下翻译的付款方式
: 因为在版上常看到有人在徵求论文的翻译 有不少是个人委托者而非公司机关
: 现在很多东西都电子化了
: 比如论文用pdf 译文用word 节省很多时间 也拉近空间的距离
: 方便归方便 可是似乎还是有潜在的不确定性
: 比如译者是否会按时交稿 或者是雇主是否会按时汇款
: 我想请教一下除了面交 一手交钱 一手交货以外
: 不晓得版友在面对这种没有书面或电子契约的交易的时候
: 对於付款方式 都是怎麽处理的呢?
: 因为毕竟有时候因为距离的关系 不能采取面交的方式
: 是先给稿件 再收款
: 或者是 先收一部份定金 给稿件确定品质之後 再收尾款呢?
: 还是有什麽比较好的方式呢?
: 谢谢:D
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.219.85
1F:推 singchih:不晓得可否参考一下您的制式工作表呢? 06/05 02:05
2F:→ singchih:我觉得这是一个不错的方式 至少有个凭据 06/05 02:06
3F:→ heretic52:请上google查询invoice范本,再按自己的需求修改 06/05 02:23
4F:推 singchih:OK 我查到了 感谢:D 06/05 02:27