作者pure0612 (benice)
看板translator
标题[心得] 曾经的心血~罗伦佐父亲追思其母的翻译丢了
时间Sun Jun 1 08:22:22 2008
罗伦佐上周五过世,今早在PTT看见有人在问媒体报导提及他的父亲,那他的母亲呢?
我想起我曾有的翻译文章,即是他母亲癌症过世时,父亲写的追思文。
提及她的美丽,勇气,善良,毅力,看了不禁落泪。
那是我在约五年前的翻译,当时还翻了数万字的贝多芬生平。
今早我花一个小时找我的档案,并没有发现,可能在年初大扫除时和一些歌词翻译一起
丢了。
当时丢的原因是,歌词翻译都电子化,我可能没有细查其他的作品。
或许待会上自己的blog看一下,有没有收在那里。
但希望很渺茫。
我很心痛。很恨自己没有组织档案的能力,资料乱成一团,怪不得重要的东西弄丢了。
热爱英翻中的我,看到好的英文文章,虽与工作无关,都想翻好,让有兴趣的朋友了解
反而是与工作有关的东西,我便没那麽热情。翻译纯粹是兴趣,而且是偶发的玩性。或
许因此不够珍惜,不懂保存,好恨....
或许,再将追思文找出来,那天有兴趣,再来翻....
不过,第二次是永远不如第一次的,好恨....
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.62.32.78