translator 板


LINE

※ 引述《zerd (猫)》之铭言: : 纯就这两段来看,我觉得,这位译者的行为说好听一点是让文章变得浅显易读, : 说难听一点就是在窜改了。 : 不过,这其实也是个颇有讨论空间的议题。 : 有人坚持作者说一就是一,从句型到用字都神圣不可侵犯,必须保留原汁原味。 : 但是,也有人认为译者的责任就是设法将原文转化为通顺的另一种语言。 : 那麽,不知各位版友是怎麽想的? : (写这篇的途中被打断数次,思绪已乱,本想放弃却又舍不得, : 所以只好用这种不负责任的方式结尾……离家独居的诱惑越来越强了XD) 我来给点分享:) 我的翻译大原则是:尽量去复制原文给原文读者的感受。 举个极端点的例子,黑格尔的着作,是连当时的德国大学生和教授都感头痛的书。 对於这种书,毫不考虑地直译,几乎 90% 的段落都是稳妥的。但这种例子不多。 so, 这个原则有很多问题。 首先,这一原则不可避免还是掺杂着译者的主观见解 比方说,所谓的「原文读者」是谁?是「作者写作时设定的 ideal reader」吗? 这是我得靠自己的判断想像出来的。有时答案很好找,但有时却不好找。 再者,实践上它并没有标准答案。原文出现的语境跟我们完全不同时, 以致於这种感受难以精确「复制」时,该怎麽处理? 举例来说,南方四贱客里的政治笑话, 中文配音时都把台湾政治人物的时事拿来乱配一通,完全脱离原对话内容 这是很了不起的作法,在电视节目上这样作不但无可厚非,甚至值得嘉许 (这是一种并非为了追求浅显易读而执行的「窜改」) 但如果今天我是在翻译一本学术性质比较浓厚的书籍,是不能这麽作的 我只能将中文读者不熟悉的政治指涉译出,并另外加上注解 这种「老实依据原文+注解」的作法并不能反映出「原文读者」的体验 就像我读 Joyce - Ulysses 往往要看完 Annotation 才知道他的 笑点是什麽时,我是笑不出来的 所以说,我们可以实践这个原则到什麽程度,什麽时候又需要妥协,还是得 靠我们自己在个案状况下的判断力。 回到原来新闻里这个鸟蛋蓝的例子好了。我会问我自己几个问题: 对於英语读者来说,bird's egg blue 究竟是常见的譬喻,还是罕见的,甚至古怪的? 这个作者是否以生僻奇险的修辞手法着称?他在这个段落,这一章里用这个说法 有 shock reader 的意图吗? 如果它是常见的,那我们应该往意译的方向上去考虑 如果它并非常见,我们就再问,「鸟蛋蓝」在中文里怪不怪? 我个人认为是满怪的。那还要进一步问,bird's egg blue 跟「鸟蛋蓝」感觉像吗? 两者的「怪」是差不多感觉的怪吗? 虽然鸟蛋蓝好像是正确的翻译,但却还是怪怪的。 "bird's egg blue" 的美感还是有一些。 「鸟蛋蓝」,好像只有古怪,却少了那一点美感。需要再找更好的用词… (这些推论、判断都有讨论空间,我只是用它来举例,表明我的翻译策略) 这就带到了这个原则的第三点实践上的困难:我能靠这个原则译出多少「原汁原味」, 取决於我究竟多麽了解这个作者。我认为不重要的地方,是否就是作者认为不重要的? 我认为需讲究译词牺牲流畅处,作者若用中文写也心甘情愿这麽作吗? 但 a.也许作者根本没我想像的那麽认真。 (而且当代思想又很爱讲「作者已死」 或是拒斥启蒙主体性之类的东西,我这里的作者导向译法在这帮思想家眼中 看是很保守的) b.完全了解作者的译者 (完美译者、理想译者) 是不存在的。 b. 比 a. 还重要,这显示出,译者最需要小心的陷阱之一就是「自作聪明」 他还是奉行「知之为知之,不知为不知,是知也」最好。 他有一定的把握他懂,他就意译、直译、甚至修改、改写之。 他没有把握的时候,就要想办法搞懂;再搞不懂,就老老实实地译, 不美化也不改写。译者只是译者,他不懂之处无须粉饰, 交给聪明有天分的读者去破解即可。 尽管有这种种困难和例外状况,我还是坚持 (在大部分时候) 用这个原则来翻译 因为老实讲,翻译永远都是个案处理,讲这些问题也只是想说, 翻译原则不过帮助心态的建立,观念的稳妥,实践到个案上仍完全是另一回事。 又,我翻久了,更是坚持此一原则的理由在於:译者是个难干的工作,作好是应该, 作坏是活该,所以译者的最大诱惑往往来自译文的潜在读者,因为怕被骂啊。 至於作者?他可能根本不懂译文,甚至早就作古了,谁还管他啊? so, 尽管有时译者知道怎样作比较「正确」,却为了所谓「让读者读来通畅」 或是「翻译就是要让不谙原文的读者藉译文了解内容」之类的藉口而改写了文字, 从而改写了意义,虽然他是自觉地「修改」了文字,但却并非出於合理的理由。 既然某种意义上说,翻译确实是在原作者和译文读者间的平衡与妥协 那麽我采取这一原则,可以让我作为译者自然倾向的读者方稍稍回摆一些 最後补充一下, 我自己的翻译范围是很狭小的,几乎只专攻人文、社会科学的学术研究中译, 所以,我提出的经验分享可能只适用於我习惯的领域。 -- "I used to be indecisive but now I'm not so sure." --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.141.102
1F:推 yxl:抱歉前後文没全看 不过鸟蛋蓝不是可以译成蛋壳青嘛? 05/26 12:07
2F:推 ikarih:如果那个egg指的的确是robin's egg 那应该是"知更鸟蓝"吧? 05/26 13:36
3F:推 luciferii:推蛋壳青... 05/26 14:30
4F:推 zerd:喔喔、蛋壳青或知更鸟蓝看来都比鸟蛋蓝好… 05/26 18:16
5F:→ zerd:不过,有时候就是明明觉得不对劲却搔不着痒处啊 05/26 18:18
6F:→ zerd:不管怎麽改就是差了那麽点味道…这类经验大家应该都有过吧XD 05/26 18:20
7F:推 Hu1din:天空蓝得像知更鸟的蛋一样 我也觉得比水洗过好 05/26 20:16
8F:→ JoeyChen:有没有人想过有几个人知道知更鸟蓝或蛋壳青到底是怎麽样 05/27 23:35
9F:→ JoeyChen:样的蓝色?字面是很文雅没错..但我根本不晓得是怎样的蓝色 05/27 23:36
10F:推 SinoHuang:蛋壳青乍看之下是灰色 只隐约透出一点青 05/27 23:53
11F:→ SinoHuang:http://0rz.tw/ab45D 详细情形可能要问他们比较清楚 05/28 00:01
12F:推 luciferii:英语读者也不知道 egg blue 是怎样的blue啊 05/28 00:04
13F:→ luciferii:我是觉得至少比「很白的蓝」这种怪形容法来得忠实.. 05/28 00:06
14F:→ luciferii:後者有点为凑字而硬凑的感觉 05/28 00:07
15F:→ luciferii:google上可以找到蛋壳青这种颜色 05/28 00:09
16F:推 tzlying:推蛋壳青....林的翻译应该是自己对颜色的诠释而不是原着的 05/29 01:49







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Tech_Job站内搜寻

TOP