作者nantonaku (nantonaku)
看板translator
标题可以推荐我有关古文英译的理论、相关例子吗?…
时间Tue May 13 00:46:50 2008
※ [本文转录自 book 看板]
作者: nantonaku (nantonaku) 看板: book
标题: 想找古文翻译成英文的相关例子…
时间: Sun May 11 10:48:14 2008
※ [本文转录自 ask 看板]
作者: nantonaku (nantonaku) 看板: ask
标题: 想找古文翻译成英文的相关例子…
时间: Sun May 11 01:43:20 2008
因为对翻译很有兴趣
古文尤其难翻成英文
想多了解这方面的例子、渊源
请问有没相关的版呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.141.52
1F:推 Critter:书林有出 诗经国风 翻译成英文版 05/11 01:45
2F:→ nantonaku:嗯 联络过书林了 不过他们也只是出版的样子 没有研究 05/11 01:46
3F:→ nantonaku:这个领域 05/11 01:46
4F:→ nantonaku:不知道 古文→英文 这个领域 有没有其他例子呢? 05/11 01:46
5F:推 marculm:红楼梦有许多人翻译过 05/11 01:50
※ nantonaku:转录至看板 BookService 05/11 02:39
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.141.52
7F:推 myelanor:你要不要到外文小说板问看看 05/11 11:11
8F:推 Eunoia:圣经阿... 05/11 12:31
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.141.52
11F:→ nantonaku:因为对这方面很有兴趣,想多了解,贵版人才卧虎藏龙 05/13 00:47
12F:→ nantonaku:不知是否可以提供我一些方向呢? 很感谢各位喔 05/13 00:47
13F:→ nantonaku:若有违版规 还请版主赐知 我会自d 05/13 00:47
14F:→ egghead:你只要不指望会有人给你上课就好了... 05/13 00:53
15F:→ egghead:你上网搜寻类似 论语英译 支流的一定有人做过工作的. 05/13 00:54
17F:推 chileno:用Chinese Anthology当关键字到电子书店就可以找到一堆了 05/13 10:21
19F:→ nantonaku:真的很感谢大家喔 (∩_∩)Y 05/13 10:33