translator 板


LINE

(也跟着骗文章数 XD) 看到lovedenmark板友的问题,就忍不住很想说说... 倒不是说自己多麽高明,只因自己是中文系出身, 加上喜欢写作、也办过创作读书会的经历, 在这方面碰到的困难可能比较少, 所以斗胆来谈谈自己的看法。 (好了,自谦结束 XD) 增进文笔没有捷径, 简单说就是「多读、多写、多观察、多投入」。 多读,就是看「中文创作的」经典文学、现代作家作品, 翻译文学也不乏文笔优美的译本,但是不易筛选, 网路小说如九把刀,故事精采归精采,但是无益於文笔训练, 跟十分的典范或许能学到八分,跟八分的只能学到六分, 最好还是尽量提升学习的范本标准。 在book板发问的话,大多人会推荐简媜, 我个人也觉得她文字优美,但内容我却吞不下去 XD 所以还是找些合自己胃口的作家作品来看吧~ 多写,老实说我也不知道该写什麽 XD 不是文系背景的人,写作机会或许比较少, 而且出了社会也没有老师可以帮忙修改作文了, 或许就像DiFer推文建议,必须找朋友帮忙看.... (但是,请记得找中文程度好的朋友 XD) 说实在的,翻译好就是好在无须凭空架构, 原文里面已有作者的修辞、譬喻、布局, 译者能够置喙之处,只有修改句型、藻饰词汇, 与其练习作文,倒不如学习更多词汇, 好比原文反覆出现「惊讶」,译者就要能够找其他词替换, ex: 惊愕、讶异、诧异、愕然、目瞪口呆、瞠目结舌、吓得魂不附体... 多看些成语故事,也有助於引经据典, 倒不一定要文诌诌(什麽窃以为、余啦、仆啦就不必了 :P) 毕竟译者最主要的任务,是要清晰传达作者的意思, 比起富丽堂皇的文字,清爽扼要的文字不是更平易近人吗? 多观察,就不只是书本的阅读了, 包括在电视上、广告单里、甚至是BBS文章, 充斥於生活周遭的文字都能拿来学习, 不是照单全收,而是观察哪些文字容易阅读, 哪些文字容易造成误解,想想如果是自己该怎麽修改。 跟出版社合作的译者,更可以要求看校润稿, 看看编辑删除了哪些赘词,修改了哪些句型, 说不定还会发现自己一辈子都没写对过的字 XDDDDD (我之前真的不知道「裙摆」要写成「裙摆」....) 多投入,这一点就很玄了.... 小说是有感情的,这点对作者和读者都很重要, 而我们身居其中的译者,当然也要准确传达这个感情, 我的方法是把自己定位成作者,甚至是故事里的角色, 设身处地投入自己的情感, 悲惨的剧情要描写到自己会流泪, 恐怖的剧情要描写到自己毛骨悚然, 只有先感动自己,才有办法感动读者,不是吗 :D 结论: 文笔需要长时间的累积功夫, 身为译者的我们,更有义务守护中文的最後一块净土, 若能看到本板每篇文章都能做到说理清晰、赏心悦目, 也是我们译者的骄傲吧 :D -- 说得我口水都快乾了 XD 话说我今天的工作还差四页,我干嘛一直泡在这里...|||| --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.234.66 ※ 编辑: johanna 来自: 118.166.234.66 (05/11 22:16)
1F:推 TheRock:为什麽?因为爱。(对不起,这梗好烂) 05/11 22:18
2F:推 lovedenmark:中文强者出现~可推荐几本范本吗 05/11 22:23
3F:推 nyanko:但我之前碰到原文反覆出现同样用词~我用同义词替换着~却被 05/11 22:24
4F:→ nyanko:问为什麽同样的字翻法不同~要我遵照原作者的写法去翻~结果 05/11 22:25
5F:→ nyanko:就变成念起来会咬到舌头的文章了T_T 05/11 22:25
6F:→ nyanko:但要是读者觉得烂~也是觉得是译者出问题吧...= = 05/11 22:26
7F:→ johanna:重复出现同样用词 也要看是一般修辞或关键字...能否举例? 05/11 22:30
8F:→ johanna:推荐啊...梁实秋《雅舍小品》和张爱玲的小说都不错 :D 05/11 22:36
9F:→ TheRock:这些我都看过了,可是没啥长进。看来我没慧根。哭哭 T^T 05/11 22:38
10F:→ johanna:波长不合吗? 梁先生的笑点倒是很合我胃口 XD 05/11 22:39
11F:→ TheRock:我很喜欢他的作品喔,可就是培养不出文学的灵魂啊。XD 05/11 22:40
12F:→ johanna:不光是看啊 还得咀嚼 琢磨 有心的话还可以抄一段~ 05/11 22:41
13F:推 nuanua:文学的灵魂啊,真心喜爱文学就能慢慢让文学魂壮大! 05/11 23:14
14F:→ nuanua:(状态:逃避工作) 05/11 23:15
15F:→ cranberrie:(小声讲)是文"诌诌"喔~ 05/11 23:36
感谢提醒 真不能有片刻掉以轻心啊 XD ※ 编辑: johanna 来自: 118.166.234.66 (05/12 00:06)
16F:推 hoyi:顺便说一下简媜,呃,她的文章其实满多样的,如果跳脱几本比 05/12 00:06
17F:→ hoyi:较纯文学(?)的作品的话,可能会找得到比较有共鸣的书耶:) 05/12 00:06
18F:→ hoyi:我最常推荐给朋友的是《顽童小蕃茄》:p 05/12 00:07
19F:推 DiFer:推【多读、多写、多观察、多投入】<-不要再哀了,快去实际 05/12 07:56
20F:→ DiFer:动手拿书、动眼读书、动脑多比较,最後动笔练习翻译,加油:) 05/12 07:57







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Gossiping站内搜寻

TOP