作者egghead (egghead)
看板translator
标题Re: [公告] 竞赛(讨论)
时间Thu May 8 13:51:08 2008
※ 引述《TheRock (就是这样)》之铭言:
: ※ 引述《egghead (egghead)》之铭言:
: : 我不觉得版是我的 所以也没有所谓"好处" 版获得发展曝光 泽及所有群众 生意兴隆
: : 话说 既然要办了那就是办了 有人摇着大旗叫我办 那就是办 因为有人有需要
: : 而就某种说法是版主主办比较有利 那就扛了 又不是扛不下
: : 当然 这个扁担很大 要是大家走个两次就厌了 都已经到这步田地了 那就不好了
: 那麽就期待你的活跃表现了。
: : ...我还是尽量写英文好了...
: 请加强你的中文。你写英文不见得所有人都看得懂。虽然现在只有我在跟你讨论,你写
: 英文我不会看不懂,但让这个板所有参与者了解你要表达的意思,是身为板主的你在讨
: 论板务时应尽的义务。这个板板名不是 English,你所在的国家官方语言也不是英文,
: 用中文无法精确表达就请加强你的中文,而不是让大家去迁就你。
在这段"比赛"讨论中我都还没写英文~
我想我中文也没多烂 与你有几个字用的不同 也不是意思上有冲突或是阙漏
我想不论以任何立场 都没有必要给你说我中文不好 我也不拿来做营业用
但是绝对足堪专业与日常一般使用
不知道为何当我认为自己中文不够好(主观标准)时 别人就当作是我中文真的是不好(笑)
至於如果有其他同学认为做翻译的该如何 我只能说 随人顾性命 大家顾自己就行了
我也不会指着人说"你哪个文不好" 这也是为何我认为评审与版务有潜在冲突之理由
: : 别想太多 毕竟我无法强迫任何人志愿 要是办太多 多到有意愿当差的人受不了
: : 自然就会"办不成" 由於有很自然的机制所以这部分就没写了
: : 再说 了不起就是我自己顶下 (不然咧?)
: 我的意思是,先定一个大概的比赛频率会比较好。这样大家心里都会有个底。要不然到
: 底会不会办、什麽时候办都不知道,对参赛者或是参与筹办者都是件麻烦事。
2个月一次?
至少这个频率我受得了 要是你也愿意参加办理竞赛 那就没有什麽问题了
至於版友是否有相应的参加意愿 我想可以run几遍先观察 反正我两都不是参赛者
咱自己就说定也没有实际作用 还是看看参与情形吧
: : 既然你提初 发文要求办比赛的人可以同时自愿当裁判
: : 在下所提 5人参赛 指的是五个参赛者,那要是其中一个当了评审 那不就只剩四个?
: : 考虑到有的人其实愿意评别人的文,也同时想要参加比赛,故基本上应可以设法一并满足
: : 总之 大大你现在又把这些事情想得太严格了 因为要是想得那麽多 就会跟我之前一样
: : 觉得处处都有不能完善之处 ->那就乾脆不要办
: 你不要以为所有人都和你一样遇到麻烦事就乾脆不做。
: 再者,依照你原先的设计,评审是有机会只有一个人的。则,如果评审只有一个,而且
: 又刚好是发文要求比赛的人自任评审,不管是在我的设计下或是你的设计下,他都是没
: 办法列入排名的。我必须说,如果今天讲清楚发文请求办比赛的人可以自己当评审,但
: 是当评审不能参赛,那麽发文请求办比赛的人自然就会考量自己是不是非要参赛不可。
: 单纯只是希望有个活动的人不是没有,不是吗?
: : 但是既然要办了 也就只好把那些像是我之前提出的"角色冲突"等想法放到旁边
: : ,或是当作说版友都不在意那种事情. (像是,只办了某些比赛对不起其他部门)
: : 毕竟 大家拼的不是$$$ 是p 不是什麽生死存亡
: : 纵然不那麽一版一眼 又何妨呢?
: 这你就错了。有些事情还是必须要坚持的,要不然这个比赛永远都会有被人不信任的地
: 方。如果期望大家认真看待这个比赛的结果,就要想办法让这个比赛的运作过程得到众
: 人的信任与肯定。
即使是你的方法都难以真正公正客观
公正客观本来就只能尽力达成 道相对比较好的状态
(好吧 这是我的信念,法学家与经济学家对世间"常态"的不同见解)
(有点像经济学 古典学派与凯因斯学派对於均衡的概念之不同
前者相信长期均衡 後者相信市场永远达不到所谓长期均衡)
再者 我能要求我自己当评审时做到这样"仔细" 但是当我这样要求别的评审时
(能要求到自然是很好) 评审的负担就增加了 以後就比较少人当评审
导致比赛"比较不经常办"虽然公正 但是就要跟比赛的举办次数等等作取舍
参赛者 有无需要这样多的程序? 还是就相信作为评审的人? 这都可以想一下.
(话说 台湾投信业还真的是"只能因为相信")
: 就举一个简单的例子,你认为我之前那个比赛为什麽评审的时候要搞得那麽麻烦?一下
: 子把所有参赛文章在板上公开让大家看并收集意见(虽然没多少人有意见),一下子又
: 把每一篇文章逐字逐句评,哪里错了全部标明,还搞评分表按表操课,而不是写几句笼
: 统的话呼咙过去,最後还把评分结果公开在板上受众人公评(最後这也证明这样的做法
: 是有用的,luciferii 就指出我的过失,让结果更正确)?
: 说真的,如果真的要轻松的话,我根本不必这麽麻烦吧?说穿了,搞这麽麻烦最终的目
: 的只有一个,就是希望让大家知道,虽然这个比赛是我个人举办的,但我也会想尽办法
: 做到公平、合理,我是很严谨、很认真地办这活动的。
: : 毕竟 所有人都无偿做事情 认真说 规则写那麽多 实际执行时却也无法真正要求那麽多
: : 还是留点弹性吧...
: 会觉得定了规则实际执行时无法真正要求那麽多的,是你,不是我。我在定任何规则之
: 前,都会考量到实际运作上的可行性。在力求规范详尽明确的同时,保留部分弹性以因
: 应预期外的状况是我制定规则时的原则。如果你只想轻松管,最後就可能流於恣意。
: 此外,该留弹性的地方留弹性,该坚持的地方要坚持。比赛最重要的就是公平性,这一
: 点是无论如何都不能够退让的。如果你没有办法体认这一点的话,活动办起来又会出现
: 一堆争议。举个例子来说,万一评审的译文烂到不行但却因你创造的漏洞而分居一二三
: 名,你就会知道什麽是群情激愤。
那这样以後就简单
1 可以推文要求办/参加比赛
2 可以志愿当评审 (可以在项目1当中表达意愿)
3 当评审的那次不参赛
4 五人承诺参赛+有第6人当评审 始成功开办
如尚有疏漏请告知
: 以上。
--
目前都还在研究阶段
我的想法很简单
要办 就得办到一定程度好
但是要办得好 除了我个人 也需要争取许多我不能控制的因素配合
(例如 其他语文/专业的译者的协助)
是否能全部语言/专业的板友都顾及(以版来说应该要都顾及),目标远大 却非独力可为
因此在与TheRock的讨论过程中 可以看到"别人想像的是什麽""什麽重要"
而我也有我自己对於"比赛会办成什麽样子"的想像 <-像是是否真的能以常规方式成功办理
那就来办吧!
既然不论任何理由决定办了 那之前的想像啥的 丢一旁
务实讨论具体怎麽办 以及各种可能预见的情况与困难以及解决之道
我非圣人 不全之处 幸有TheRock一起商讨 冀能完善
本版有许多业务 过去没有翻译比赛
所以"竞赛不是主要业务"是事实陈述 (而事实可以以行动改变)
本版业务 主要是交流 与 媒合 这点目前也尚未改变
比赛也很难天天有 但是徵求文与问题文却是每天都有
何者将是未来最主要业务 不证自明
TheRock创新与劳苦也是事实 这与上一段所言不相冲突
前次比赛 让所有人看到了一些雏型 也是版友对於比赛的需求浮上台面
在前次比赛之前 过去不曾有过比赛 也没有人提议过
现在有了这想法与行动 那大概就是提出方案来研究的时候了
如此而已
版主有无心办比赛?
我的心一点都不重要 也本来就不是版务的一部分 (我还满希望我能有蛔虫来知我心~唉)
有版友觉得版主办比赛有好处 既然我也有能力作一点事情 那我就在此研议,尝试举办之
不论日後竞赛的存在成为常态或是偶而出现 如果与版既有的其他主要业务不冲突
那以版的立场 自然是欢迎竞赛的存在之至
欢迎的方法包含 基於板主举办有利运作,由版主组织比赛
版主以版面的功能支援非版官方所办的比赛
其他方式各界可以提供建议
要办 就好好办 为何要管我的心意呢? 我只是个为翻译人谋福的版的执行人而已.
版奴egghead谨上
--------------------------------------------以下的蛋头只是个乡民-------
最後
我个人对於"从事翻译工作者"应该做些什麽事情自然有我的想法 但是我不会要求别人
也没有人可以要求我,除了我的老板与衣食父母
就像我信教,但我从不传福音一样 别人即使也信教 要怎样面对上帝(他老板)
是他自己的事情
因此 我不热衷竞赛是真的 因为很多事情其实是与自己比较 不一定有客观高低
就像有的人翻译
不求文采只求意思精准,有的人翻的活泼生动,却牺牲了部分原文原句
何者为高? 吾不知也 我只能以意思是否"正确可以理解"给分,不能为文采给分
但是 作为雇主,我要用哪一种译者,却是看案子的需求
换句话说,标准随着需求不同
语言程度本身或许可以有高低强弱,但是一旦在 翻译(目标导向的工作)
那麽高低就没有那麽绝对了 <-这也是翻译有趣的地方,因为这不只是比较语文考试的分数
关於我有时选选用英文表达一事
1 英文有许多意思中文不能轻易表达
(或许有的人认为这不可能发生,若发生了是你程度不好,
但除了没有人有权力评断别人程度好或不好之外,
以两种语言为母语的人的意见也不是可以不经论证就直接否定的事情)
<-往後这种情况我会中英并行,但是注明以英文为准 使阅者知我真意
2 英文比较好打 <-针对全体版友的版务我往後不会用英文 过去也没有
但是作为个人 回应个人的非版务问题或是其他非版务讨论时
我会以我认为最适合 最能正确表示我的意思的方式
3 英文某时候比较精确
正确说法是 他定义清楚的地方与中文不尽相同
(像是描述亲属关系时我当然会用中文)
(但是遇到有多种时间空间关系要描述的时候会偏好英文)
以上都是我身为一介乡民的想法
本版也没有禁止个别使用者以非中文文字发表文章
只要与版务无关 我认为我使用英文并无问题.
即使与版务有关 我应该可以加注英文,不过前提是我已经尽力以中文表达所有意思,
而尚有不能表达者
如果,板友们认为我"不论任何情形均应使用中文"或是"看到我用英文就不舒服"
那我会试着用其他帐号说话(目前未在板上发过言)
乡民egghead谨上
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.119.16
※ 编辑: egghead 来自: 123.193.119.16 (05/08 13:55)
※ 编辑: egghead 来自: 123.193.119.16 (05/08 15:13)
※ 编辑: egghead 来自: 123.193.119.16 (05/08 15:15)
※ 编辑: egghead 来自: 123.193.119.16 (05/08 15:19)