作者temato (temato)
看板translator
标题[问题] 英文-请问这句应该怎麽翻译比较妥当
时间Tue Apr 8 23:34:04 2008
He was an original company member and Dance Captain for Bring in 'Da Noise,
Bring in 'Da Funk at both The Joseph Papp Public Theater/New York Shakespeare
Festival and on Broadway.
他曾是一家公司的创始员工,而且也是The Joseph Papp Public Theater
(纽约莎士比亚艺术节)和百老汇的首席舞者。
请问这样翻可以吗?
我觉得翻的怪怪的。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 220.134.2.117
1F:推 ppr:original company member不是公司创始员工的意思,应该是指 04/09 00:07
2F:推 ppr:舞团(company)的原始成员。 04/09 00:09