作者thevines (brandis)
看板translator
标题[问题] 请问海域该怎麽用英文表达?
时间Mon Apr 7 20:52:37 2008
最近接了一个CASE,是关於海洋与鱼类的
文章频频出现"兰屿海域"、"菲律宾海域"...这样的词
我在想这"海域"该怎麽翻成英文?
兰屿海域就翻成Sea of Orchid Island? 或 Orchid Island seas?
在google goo了一下还是有点疑惑
请各位翻译高手指点迷津一下吧,谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.127.57.123
1F:推 littleha:我觉得可试试"region" 04/07 22:55
2F:→ littleha:海域是块区域,指某既定范围,绝非单纯的「海」。 04/07 23:05
3F:推 marculm:water? 04/08 01:11
4F:推 chengyun:新闻语法会用waters~~例如Philippine waters etc. 04/08 01:56
5F:→ thevines:多谢指点 04/08 20:12