作者aoirx (漩涡鸣人)
看板translator
标题[问题] 采购合约
时间Wed Feb 27 15:29:16 2008
之前没有翻译过商业合约的经验,靠线上字典翻了几段,请各位看一下,有无需要修改。
谢谢!
基於2008/xx/xx所签署之[买卖基本契约书](以下称为"原契约"),供给方EEE公司与采
购方MMM公司同意
签署附属合约(以下称为"本契约")如下:
The associated agreement (hereinafter called “The Contract”) is made and
entered 2008/xx/xx , by and between EEE CO., LTD (called “Supplier”), and
MMM Co., Ltd. (called “The Purchaser”), [Purchase Basic Agreement]
supplier
第一条 (产品细节)
供给方对於采购方,提供下述产品(产品型号:XXX,以下称为"产品A")
1 (The product detail)
The Supplier provides the below product (product number : PC302 ,
hereinafter called “Product-A”) to the Purchaser for sell.
第二条 (收货条件及保证条件)
供给方,要严格遵守附件"Purchasing Specification"的各项条件,提供产品A给采购方
。
2 (The delivery condition and guarantee condition)
The Supplier should strictly observes the conditions which is wrote on
the attached slip [Purchasing Specification], and delivery Product-A to the
Purchaser.
第三条 (追加合约)
供给方及采购方对於产品A的品质维持及提昇,还有其他合约条件之变更等,於必要时,
随时签署追加合约以作为本合约补充。
3 (Adding agreement)
The Supplier and The Purchase agreed to complement The Contract as needed
when keeping or improving the quality of Product-A, or otherwise need to
change the other agreement for The Contract).
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.120.18.1