作者angelik (碗贵)
看板translator
标题Re: [问题] BBC国家档案9
时间Wed Jun 20 16:25:24 2007
我想综合两位的翻法
虽然欧洲监察员指出 这次选举不达民主体制的水准, 加上陆续的争论不休,
然而阿尔巴尼亚过去的一项政治型态-街头抗争 并没有发生, 令人松一口气.
请问有任何需要增减字的必要吗?
请多多指教
谢谢!
※ 引述《lifegetter (流浪教授)》之铭言:
: ※ 引述《Kalovi (做自己的王者)》之铭言:
: : 作者: Kalovi (做自己的王者) 看板: Eng-Class
: : 标题: [问题] BBC国家档案9
: : 时间: Sat Jun 16 17:49:54 2007
: : 1.Although European monitors said the election had fallen short of democratic
: : standards and it was followed by protracted bickering, there was relief when
: : angry street protests, a feature of Albanian politics in the past, failed to
: : materialise.
: : 即使欧洲观察家表示该次选举不符民主水准,且随之而来的是漫长的争辩,然而在阿尔巴
: : 尼亚过去的一项政治特色-愤怒的街头抗争没有发生时,则令人松了一口气。
: 虽说欧洲的监察家表示该次选举不达民主水准 且过後争辩不断,但传统上随之会来
: 的街头抗争并没发生,令人松了一口气。
: : 以上,
: : 自己翻的,
: : 还请多多指教!
: : 谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.103.109