作者LeticiaWang (终於可以.....)
站内translator
标题[英文] 几句英翻中 恳请大大帮忙
时间Sun Jun 12 17:03:05 2005
it's from " On Pope John Paull 2"
为了使帮忙者了解意思 我会po出上下文
只要请您帮我解释"=========>"後 我问的问题就好
谢谢
1.So the sight of his suffering was an invitation to mercy;
his courage a gift of example; his power made perfect in weakness.
==========> 这里的courage跟poewr是指他抵抗病魔那种courage跟poewr吗
那该如何翻才好//??
2. But in the final days many were struck by the sudden transparency
of the Vatican's thick walls.
==========>"strike"在这该如何解释才好
3.Reports on the Pope's condition were clear and regular;
the press office was open around the clock. It was as though
church officials were following his instructions not to miss
the opportunity embedded in grief.
===========>embed in grief 在此该如何翻较好??
最後再次感谢大大^_____________^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 218.34.56.99