作者masaki70 ()
看板translator
标题Re: [问题] 大家觉得,中文的「的」最多可以一次ꔠ…
时间Wed Feb 23 23:55:57 2005
※ 引述《liseyeh (熟悉,但陌生。)》之铭言:
: 如果是我,
: 会翻成:我在座落於布满玫瑰山丘上的卡帕奇美术馆露台上享用早午餐。
: 其实中文有时会省略"的"的,例如:我的书包里有一枝笔,
: 有时会说"我书包里有一枝笔"等等,
: 不过要一句这麽长的中文句子,也好奇怪....
: 好吧,只是个参考...XD
你说得没错,确实省略「的」是一个好方法
但是我想这一句实在是太长了,何况卡帕奇美术馆并不是一个一般性词汇
省略那个「的」会怪怪的。
「在一座满布玫瑰的山丘上,我坐在卡帕奇美术馆的露台吃brunch。」
是我後来交出去的翻译……
不晓得这样如何呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 211.21.158.104