translator 板


LINE

: ※ 引述《masaki70 ()》之铭言: : : 如题,这个算是我在翻译时最伤脑筋的问题之一。 : : 由於日文的基本修饰语可以是一个句子,有时会碰到像下面的麻烦 : : 我在位於布满玫瑰花的山丘上的卡帕奇美术馆的露台吃着早午餐。 : : 这样的句子很烦,很不像中文对吧? : : 它其实是由两个句子所组成的 : : 我在卡帕奇美术馆的露台吃着早午餐。 : : 卡帕奇美术馆位於布满玫瑰的山丘上。 : : 如果是英文的话,应该可以使用关系代名词子句, : : 问题是在中文中,我们如何写出比较复杂的句子呢? : : 请大家指导一下 「布满玫瑰的山丘上, 我在卡帕奇美术馆的露台吃着早午餐。」 我可能会这样翻吧,看起来好像比较文学一点, 似乎也有点接近英文的语法...另外 「山丘上布满玫瑰, 我在卡帕奇美术馆的露台吃着早午餐。」 这似乎听起来比较诗意一点XD... 但是我认为这种翻法美术馆的所在性描述比较弱一点, 不过一般中文读者应该不会误认其他山丘吧,我想...Orz 一点拙见,请指教。 --



※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 219.68.18.154







like.gif 您可能会有兴趣的文章
icon.png[问题/行为] 猫晚上进房间会不会有憋尿问题
icon.pngRe: [闲聊] 选了错误的女孩成为魔法少女 XDDDDDDDDDD
icon.png[正妹] 瑞典 一张
icon.png[心得] EMS高领长版毛衣.墨小楼MC1002
icon.png[分享] 丹龙隔热纸GE55+33+22
icon.png[问题] 清洗洗衣机
icon.png[寻物] 窗台下的空间
icon.png[闲聊] 双极の女神1 木魔爵
icon.png[售车] 新竹 1997 march 1297cc 白色 四门
icon.png[讨论] 能从照片感受到摄影者心情吗
icon.png[狂贺] 贺贺贺贺 贺!岛村卯月!总选举NO.1
icon.png[难过] 羡慕白皮肤的女生
icon.png阅读文章
icon.png[黑特]
icon.png[问题] SBK S1安装於安全帽位置
icon.png[分享] 旧woo100绝版开箱!!
icon.pngRe: [无言] 关於小包卫生纸
icon.png[开箱] E5-2683V3 RX480Strix 快睿C1 简单测试
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 执行者16PT
icon.png[售车] 1999年Virage iO 1.8EXi
icon.png[心得] 挑战33 LV10 狮子座pt solo
icon.png[闲聊] 手把手教你不被桶之新手主购教学
icon.png[分享] Civic Type R 量产版官方照无预警流出
icon.png[售车] Golf 4 2.0 银色 自排
icon.png[出售] Graco提篮汽座(有底座)2000元诚可议
icon.png[问题] 请问补牙材质掉了还能再补吗?(台中半年内
icon.png[问题] 44th 单曲 生写竟然都给重复的啊啊!
icon.png[心得] 华南红卡/icash 核卡
icon.png[问题] 拔牙矫正这样正常吗
icon.png[赠送] 老莫高业 初业 102年版
icon.png[情报] 三大行动支付 本季掀战火
icon.png[宝宝] 博客来Amos水蜡笔5/1特价五折
icon.pngRe: [心得] 新鲜人一些面试分享
icon.png[心得] 苍の海贼龙 地狱 麒麟25PT
icon.pngRe: [闲聊] (君の名は。雷慎入) 君名二创漫画翻译
icon.pngRe: [闲聊] OGN中场影片:失踪人口局 (英文字幕)
icon.png[问题] 台湾大哥大4G讯号差
icon.png[出售] [全国]全新千寻侘草LED灯, 水草

请输入看板名称,例如:Soft_Job站内搜寻

TOP