作者dffrew (dffrew)
看板tabletennis
标题[问题] 如何查询选手的中文名字?
时间Sat Apr 12 22:31:58 2025
在WTT的比赛转播中,选手的名字一律用英文显示,如果要转成国字来搜寻该选手,会不知
道要用哪些国字
我在搜寻某些排名较低选手的国内相关新闻或是比赛影片时,常遇到这种问题,不知版友是
否有解决方法?
----
Sent from
BePTT on my SHARP SH-S70
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.172.226.47 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/tabletennis/M.1744468320.A.525.html
※ 编辑: dffrew (1.172.226.47 台湾), 04/12/2025 22:32:38
1F:推 a22028504: 三叔的名字有好几个版本吧 没有官方统一翻译的样子 04/12 23:30
2F:→ BEDTIME: 他问的是台湾选手的中文名字 04/12 23:37
3F:→ BEDTIME: 要是遇到想找的台湾选手 可以到中华桌协找国手名单 04/12 23:38
4F:→ BEDTIME: 比方比赛是U17 就到17岁青少国找 有英文大概能知道发音 04/12 23:38
5F:→ BEDTIME: 这样就能找到选手是哪位了 04/12 23:39
6F:→ dffrew: 其实有中/汉字的选手都有这方面的问题,像是中国的选手我 04/13 00:43
7F:→ dffrew: 也找不太到 04/13 00:43
9F:→ dffrew: 像是最近在看这位fan shuhan,中文翻译起来菜市场名根本 04/13 00:52
10F:→ dffrew: 找不到 04/13 00:52
11F:→ greengrapes: 范姝涵 04/13 01:28
12F:推 marra: 我会用"英文关键字"+"的"下去查,像你给的例子,我就会用 04/13 04:08
13F:→ marra: fan shuhan 的 04/13 04:08
14F:→ marra: 因为,"的"是中文网页中很常出现的字。这样,有很大机率可 04/13 04:09
15F:→ marra: 以带出含有该选手英文名字的中文网页,只要找到中文网页, 04/13 04:10
16F:→ marra: 就可以确认选手中文名了! 04/13 04:10
17F:推 icion: 三叔爱尔达这边是用李相秀这个名字 04/13 06:07
18F:→ icion: 台湾选手的话 就只能用英文的名字对照去找 香港的话用的是 04/13 06:08
19F:→ icion: 广东话的翻译 LAM就是林 LIU就是姚 04/13 06:09
20F:→ icion: 发音 04/13 06:11
21F:→ greengrapes: 香港选手可到香港乒乓总会网站,有中英对照的资料库 04/13 11:14
22F:→ greengrapes: 中国选手以中国网媒的关注度来说,都会有新闻报导 04/13 11:21
23F:→ greengrapes: 日本的去日本桌协网站,最难是韩国,平常不会用汉字 04/13 11:24
24F:→ greengrapes: 韩国的如果有去中日两国出赛,当地可能会查名字写法 04/13 11:30