作者enterbenson (清羽)
看板streetfight
标题[闲聊] 真人电影版 暗杀拳 (中文字幕)
时间Sat Jun 7 01:12:53 2014
大家好,最近YOUTUBE上出了真人电影版
STREET FIGHTER: Assassin's Fist
我打算将每个片段都翻成中文让大家观赏
因为怕侵权,所以我用其他网站的字幕软体
以後希望每周五都能够固定推出一部
http://www.dadas.com.tw/enterbenson/22852/
(网站长度不长,就不缩了)
希望大家可以帮我多多推广这部影片
有什麽建议或更棒的翻法,可以私信或推文
-------------------------------------------
目前翻一翻,觉得译名很难订定
每个人物都有不同的译法
关於这点希望大家可以给我建议!
--
My Fanpage:
http://ppt.cc/lOCv
My Blogger:
http://ppt.cc/Zpar
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 140.127.75.162
※ 文章网址: http://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/streetfight/M.1402074779.A.FE6.html
1F:→ sai0224sai:推喔 06/07 01:47
2F:推 firemanruby:推楼主超有心! 06/07 01:48
3F:推 yeiloud:推 06/07 10:31
4F:推 carlyle0203:推!! 06/07 11:24
5F:推 Cruel2:推! 06/07 21:45
6F:推 xbox1:这一定要推的!! 06/08 01:08
7F:推 kof78225:PUSH 06/08 10:47
8F:推 neowolf:推有心!! 译名就照官方的怎麽样?隆,拳,豪鬼,刚拳 06/08 15:09
好的,我下一部会改用这些名字!
※ 编辑: enterbenson (140.127.75.162), 06/08/2014 17:22:02
9F:推 hydehydeskip:习惯 肯 XD 美国人 ken 翻成日用语"拳"怪怪的 06/16 12:32
我也挣扎过用法,但後来想想还是跟随官方的讲法
谢谢你^_^
※ 编辑: enterbenson (114.46.167.102), 06/26/2014 19:04:41