作者MeiHS (签名档详见 其他版晃到,)
看板movie
标题[讨论] 异形:罗穆路斯 两个小疑问
时间Sun Aug 18 00:08:52 2024
暑假话题电影之一-异形:罗穆路斯
满满的致敬元素 导演也还是放进了一些新趣味
看完几天後,窝还是给了中上的评价(之前六部都看过了)
(防雷页)
1.小雨对那瓶"黑水"的注射液说了:窝不信任这东西,
可是为何後来又跟凯说:先注射这东西,再回杰克森星球 这个矛盾太大了吧?
2.为何中华人民共和国的翻译片名,叫《异形:夺命舰》?
就算要这麽绕口,又忽略官方给的明显副标:Romulus
应该叫夺命站,更合适吧?
--
────────────────────
1F:→ aOOOOOOOOO: 给果冻->更奴化 超棒
2F:→ aOOOOOOOOO: 七八年级粪鸟土箸9成不是轮斑94低薪蚊组
又 竹围G叔云: 一辈子伦班买不起房巴 笑死 总之 窝川威武
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.240.201.148 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/movie/M.1723910936.A.E1C.html
3F:推 clayerlee : take it 是双关语,翻译直接破梗 08/18 00:12
4F:推 kasim780726 : 因为当下小雨回去救Andy,其实根本没想过可能活着 08/18 00:15
5F:→ kasim780726 : 回去,在两个人之间她还是选择人造人的弟弟,只好 08/18 00:15
6F:→ kasim780726 : 叫凯自己打黑水 08/18 00:15
7F:推 s92050509 : 我记得孕妇是出血过多导致异形直接放弃在她身上产 08/18 01:08
8F:→ s92050509 : 卵,所以不打药剂就不太可能撑到上飞船的样子 08/18 01:08
9F:推 sillycloud : 本来就要打黑水了,是小雨提出协助带回基地再决定, 08/18 01:12
10F:→ sillycloud : 後来小雨不能陪她了,所以就给凯自己看着办了 08/18 01:12
11F:推 mikaani : 我也觉得是翻译破梗,小雨的意思应该只是要她拿着 08/18 01:19
12F:→ mikaani : 而已 08/18 01:19
13F:→ dreamsheep : 孕妇那时候的身体受伤,若没有打黑水,她的体能支 08/18 01:30
14F:→ dreamsheep : 撑不了她自己一个人到达冷冻舱,若有其他人能带她过 08/18 01:30
15F:→ dreamsheep : 去就不用打黑水呀。 08/18 01:30
16F:推 shhh : 翻译也不好翻啦 当下我还以为翻错了 原文take it就 08/18 01:32
17F:→ shhh : 刚好让小凯误会了 如果翻小雨的原意”带走”可能大 08/18 01:32
18F:→ shhh : 家又会看不懂为什麽小凯突然自己注射针剂 08/18 01:32
19F:推 BayonettaTJ : 而且不带走那一管药剂半身仿生人不给他们离开 08/18 01:38
20F:推 jds2518 : 中国的翻译会避开这种外文直译 08/18 17:39
21F:推 andyself : 这边翻译确实难为 08/18 18:30
22F:推 bluets : 就是翻译问题,雨只是要她带走,凯误会了 08/18 18:55
23F:推 mosuta23179 : 就是翻错了,take it哪有注射的意思啊 08/18 19:10
24F:→ mosuta23179 : 这边应该是小雨叫凯带走黑水,後面是凯觉得可能撑 08/18 19:12
25F:→ mosuta23179 : 不住才打药,翻错的情境变小雨要凯注射黑水 08/18 19:12
26F:→ mosuta23179 : 差超多 08/18 19:12
27F:推 ve3005 : Take it确实可以是服用某种药物的讲法 08/18 19:30
28F:推 ttc768160 : Take 可以用作服药,但是在那一段加上女主对黑水的 08/18 19:37
29F:→ ttc768160 : 态度应该是要小凯拿走比较合理 08/18 19:37
30F:推 undeadmask : 翻译确实难翻 选择了当下让凯误会的意思为主也没错 08/18 19:50
31F:推 paul2049 : 药物用注射的方式使用不知道用take it可不可以,感 08/18 19:54
32F:→ paul2049 : 觉怪怪的 08/18 19:54
33F:推 qaz223gy : 一语双关 08/18 20:00
34F:推 cul287 : 可能也是紧急状况无法解释太多了 08/18 20:10
35F:推 fjksa : take it 拿着但也能翻成注射 只是一般人不太会注意 08/18 21:12
36F:→ fjksa : 或是服用 译者可能看了後面剧情就直接翻注射 08/18 21:14
37F:→ fjksa : 可是这样就会造成小雨之前说不信任它有点冲突 08/18 21:15
38F:推 mosuta23179 : 注射应该用injection或shot较明确,单用take it黑 08/18 21:22
39F:→ mosuta23179 : 水那罐也不符合服药的动作 08/18 21:22
40F:推 nickq80001 : 应该是故意使用"take"这个暧昧的用语来推动後续发展 08/18 21:46
41F:推 sam812 : 其实很简单,就翻「拿去」就好了。 08/19 03:11
42F:→ sam812 : 按小雨的意思是,把这个东西拿走 08/19 03:11
43F:→ sam812 : 按凯的思考可以是,拿去用。 08/19 03:12
44F:→ sam812 : 这样可以让观众体会到误会的悲剧 08/19 03:13
45F:推 sillycloud : 後面有一幕像是小雨看到打黑水的针孔痕迹惊讶了一下 08/19 04:12
46F:→ sillycloud : 但也可能是惊讶其他事情 08/19 04:15
47F:→ Error7 : 英文双关中文很难解释,你翻拿去後面凯自己注射就 08/19 20:37
48F:→ Error7 : 很怪,所以只好照翻 08/19 20:37
49F:→ Error7 : 总不能翻 拿去(注射) 08/19 20:39
50F:推 royroy113 : Take就口语的用法 就像一般人也都说打疫苗很少说注 08/26 19:48
51F:→ royroy113 : 射疫苗吧 08/26 19:48