作者QQXUP (QQXUP)
看板logic
标题[请益] 语句翻译的一些问题
时间Tue Apr 26 12:49:27 2011
我在语句翻译的逻辑上碰到一些问题,想恳请大家帮我解惑
第一个是 Only if
题目原本是这样:
「倘若你付出过努力,(你)才能通过这次的考试。」
P:你付出过努力;T:你通过这次的考试
说明:付出过努力,不保证能通过考试。
可是,没有付出过努力,就一定不会通过考试。
翻译:T→P(P 为T 的必要条件)= ~P→~T
我疑惑的是,"才能"跟"才可能"有一样吗? 因为如果是前者的话,
我总觉得意思比较像是:只要付出努力,就能通过这次考试...
第二个是 Unless
「你过不了逻辑考试,除非你肯念书。」
P:你通过了逻辑考试;S:你肯念书
翻译:~S→~P, Sv~P
那这句话也可以换成 P→S 吗?
所以这句话没有包含:「你肯念书,才能通过逻辑考试。」的意思阿?
我一直陷在字面意思中,好痛苦阿....= ="
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.192.52
※ 编辑: QQXUP 来自: 114.42.192.52 (04/26 12:50)
1F:推 dementia:"才能"有很多种用法 例如"才会","才可能"和"才更有可能" 04/28 13:42
2F:→ somedoubt:才能跟才可能同样都表达前者为後者之必要条件。 05/04 00:09