作者pencel (徵求外拍model学习摄影中)
看板kochikame
标题[低调]请版友帮忙
时间Mon May 19 20:48:20 2008
由於乌龙派出所在台湾由中视及卫视播放
中视版本是片头由自己剪辑加上没有下集预告!
卫视部份则有下集预告....
由於我手上有全套的日本版乌龙派出所..(除了一些已经遗失的SP)
有一半以上的画质媲美DVD 格式.
所以想要把日本的动画改为中文版本发音...不过我手上
有的很多都是中视的版本..少了後面下集预告的发音
如果有版友愿意提供协助,感激不尽!!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.134.213.201
1F:推 FrankTripp:希望不要用全台语发音 这样才能分东京腔和大阪腔 05/19 22:25
2F:推 WatabeAtsuro:好奇问 阿两不是江户子 怎麽会有大阪腔?? 我没看日文 05/19 22:48
3F:→ WatabeAtsuro:版的 所以纯好奇问 05/19 22:49
4F:推 ilove1530:希望不要台语发音 这样才是原味 05/19 22:51
5F:→ ilove1530:阿两有去大阪待过 所以罗 颗颗 05/19 22:52
6F:推 tsou:我可以偷伸日文的嘛?XD 05/20 12:32
7F:推 snowboylove:我好久没看到P大了... 05/25 19:16
8F:推 Zyniker:啊不要字幕更原味XD 05/25 22:17
9F:→ pencel:不要字幕你听得懂喔..=.= 05/26 23:29
10F:推 Zyniker:懂啊~不过我其实比较喜欢中配就是了... 05/26 23:51
11F:→ Zyniker:其实字幕是对画面的一种破坏,更何况是跨语系字幕... 05/26 23:51
12F:→ Zyniker:耳朵听的是日语逻辑,眼睛看的是中文逻辑,只会造成混乱 05/26 23:53
13F:→ Zyniker:虽然动画喜欢中配,不过漫画我就看日版了... 05/26 23:54