作者tsou (死或许是一种解脱)
看板kochikame
标题Re: [情报]台版86集已发售
时间Fri Jun 18 03:59:39 2004
※ 引述《CKP (楔子!!)》之铭言:
: 这集封面有夏天的感觉
: 翻译照常还是有bug...叹
: 最明显的两个:将棋->象棋(有必要严格区分)
: 炼乳->牛奶(这更不用说了)
: 这集喜欢的三话:龟有复古小镇之卷(偏爱有关新奇点子)
: 怪胎将棋王两津之卷(这集最让我笑的)
: 我们的东京铁塔之卷(回忆系列一样好看)
翻译有BUG不是一天两天了~~这样很容易让别人以为某些东西就是
这些东西~~连前一镇子纬X日本台的将太寿司
里面将太叫渡边久美子的时候~是念WATANABE
但是字幕打出来是久美子~~那样整个翻译上就出现了问题
所以我觉得漫画有出现的问题一样会出现在其它地方吧
((我离题了好像))
总而言之翻译上的问题对我们一些对日本风土名情有点认知的来说
不成问题~但是对一些没有认知或者是跟本不了解的来说~它就会认为
将棋=象棋~~~~~这种感觉真的很不好~~
回到正题我还是喜欢 复古和东京铁塔篇!!
复古的感觉让我回到好几年前的乌龙了~~
尤其是电气公车~~真的让我又不禁拿起日文圣诞节特刊
看一次电气公车那篇阿...QQ
((因为我没台湾的1~67 所以只能看日文的特刊 而且有送特别礼唷 电气公车纸雕))
回亿系列是有一定的好评!!!!!!所以必看~~~
小缠的一样让我很感动阿~~~~~~~
但是说真的有哭的~~还是柠檬的天竺鼠事件阿.:~
--
天空...是蓝的.....海水...是蓝的....忧郁...是蓝的...而我....恋蓝.....
所以我...喜欢到任何有蓝的地方...望天...看海.....感受......我的忧郁...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.74.51