作者Lynyu (不爱可口可乐,爱可苦可乐)
看板kobukuro
标题[请益] 关於桜的曲目解说与团名
时间Tue Jul 1 10:20:01 2008
其实一直很好奇这个问题
ALL SINGLES BEST台版专辑的歌词本里,关於樱的曲目解说是这样的
黒田に上げたはずの曲はいつか仆らの曲になり、
配っていた歌词カードの右上に书いていた、
「作词‧作曲」の栏に「小渕と黒田で书いた曲やから、
そういう时は『こぶくろ』って书いとくで。」と気軽に书いた4文字。
いつの日からか、仆等の事を「こぶくろ」と呼んでくれる人が出てきました。
まだ、结成前の话です。
之前就有听说过会取KOBUKURO这个团名
是由於当初写【樱】时作词作曲栏上就是写这样
不过我疑惑的是片假名和平假名的差别
曲目解说中用的是平假的こぶくろ而非片假的コブクロ
是否一开始其实是こぶくろ,决定组团之後才改成现今的コブクロ?
是我想太多吗?也许只是单纯打字错误?囧>
--
****史上最温暖创作二人组*凡人英雄*可苦可乐*小渕健太郎*黑田俊介****
**YELL*BELL*辙*YOU*MISS YOU*风*愿いの诗*太阳***
**雪の降らない街*宝岛*Blue Blue*DOOR*永远にともに*Million Films**
**ここにしか咲かない花*桜*君という名の翼*WindingRoad*蕾*苍く 优しく**
***************************************
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 125.233.166.171
※ 编辑: Lynyu 来自: 125.233.166.171 (07/01 10:20)
1F:推 reinakai:都没注意过耶@@ 你好细心!! 07/01 22:54
2F:→ Lynyu:其实我一直觉得搞不好只是我想太多^^a 07/02 20:38