作者inewigkeit (APFSDS)
看板interpreter
标题[请益]承接政府委托之商管课程同步口译?
时间Wed Aug 7 17:41:34 2013
板上各位大家好 初次在贵板PO文请多指教
是这样的,小弟人在国外念书
意外接到政府官员海外送训课程的随行翻译机会(中英双向逐步口译
高兴之余,却也因为自己完全没有翻译经验,又非科班出身而焦虑
因此这里有一些问题想向板上前辈讨教~
1. 不知道是否前辈有曾经与政府官员及相关活动合作的经验?
这次课程会有三十几个各部会长官,为期两个礼拜,除了课堂外也得负责接送与带队等
不知道身为一个翻译在讲台以外要如何与其互动(譬如姿态、应对等等
2. 课程内容主要偏向商管,如问题分析、领导管理、组织变革、团队激励、绩效量测等
不知有没有板友曾经接触过类似的领域,有哪些翻译上该注意的专业内容
3. 课程为期两周,每天约早上八点开始接待,晚上八点解散
虽然整个活动会有三位口译轮班,不过基本上应该每天都得出席待机
像这种长期的大case,在个人身体状况维护以及课前暖身有何该注意的?
4. 此课程九月初开训,只剩三个礼拜
想请教如何在这麽短的时间内该如何准备让初心者具有基本的口译职能
目前是想说等教材出来後我至少能先预习内容,其他还有什麽眉角嘛?
问题有点多 还请各位不吝解答
待活动结束後再上来PO心得文!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 193.190.253.147
1F:推 cucusho:收钱的吗? 08/07 18:02
2F:→ inewigkeit:一楼是的~ 08/07 19:04
3F:→ judia:是在柏克莱的培训吗?? 我有做过 也是两周 08/10 19:31
4F:→ inewigkeit:我是在比利时的,美国不清楚。 08/10 21:22
5F:推 cucusho:是喔 那考不考虑偷拍些爆料素材卖苹果.. 08/16 23:08
6F:→ cucusho:btw..台湾政府的进修考察,随便弄弄就好啦.. 08/16 23:10
7F:推 cucusho:表面记得装精实就是了 08/16 23:12
8F:→ inewigkeit:XD楼上 08/21 23:38
9F:推 cucusho:"台湾高员极乐比利时"之类的 记得捐点钱给家扶中心就好 08/23 02:51
10F:→ SHANOLINDA:你知道口译版吗 08/26 20:29