作者success (一定会成功)
看板interpreter
标题[职场] 想请教大家如果想当专业口译人员的话...?
时间Sun Jun 26 23:47:59 2011
不好意思
想冒昧请教大家几个关於成为专业口译的问题
倘若不合标准也请告诉我一声
我会自行删除^^"
我是国立大学英文系毕业 没有喝过洋墨水 也没有念研究所
目前已经拥有全民英检高级证照及多益金色证书
可是大学时并没有修过口译的课程
加上毕业出社会之後 也没有从事相关工作 而是一直在出版相关产业
对於口译的经验等於是零
但是经过了这几年的工作之後 几经思考
觉得自己真心想投入口译这一行
以下有很多疑问想请教各位版上的大大
还烦请各位拨冗为我解答 非常谢谢^^
1. 除了目前的学历跟英文能力证明之外,我还需要多拥有哪些资历?
是否需要再念研究所或是再去上大学进修推广部的口译课程呢?
或者是,还需要哪种英文能力资格证明呢?
2. 年龄是否会是影响投入口译这一行的因素? 因为我明年就要满30了@@
现在才想投入是否已经失去优势了呢?
3. 口译人员是否大多以接CASE的方式维生?
也有口译人员是专属於某企业的正式职员吗?(而且在职称也是口译人员的情况下)
4. 大家觉得口译人员是一份可以做到退休的职业吗?
5. 其实还想请问大家,会建议别人投入口译这一行吗?
还是觉得目前市场已经非常饱和了呢?
不好意思 问题有点多
还麻烦有经验的各位不吝为我解答
再次感谢^^
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 119.77.240.102
1F:推 sid33beauty:台湾口译市场过於饱和 老手也太多 连我们翻译所毕业 06/29 20:11
2F:→ sid33beauty:的都不一定人人有工作唷~ 06/29 20:11
3F:→ sid33beauty:所以还是多方考量再决定比较好 06/29 20:11
4F:推 cratos:应该是说市场竞争激烈,口译这份工作卖的产品(服务)是人 07/20 11:58
5F:→ cratos:类似「艺人」的工作,一定要建立市场上的口碑, 07/20 12:01
6F:→ cratos:慢慢地「通告(工作)」才会多,在工作时也要跟业界打好 07/20 12:02
7F:→ cratos:关系,最好专注在某个领域来发展人脉,这样业者之後就比较 07/20 12:03
8F:→ cratos:会先找你来做口译。 07/20 12:03
9F:→ cratos:把自己想像成「艺人」去经营,比较容易做得久。 07/20 12:04
10F:→ success:非常谢谢两位的建议喔^^ 07/24 00:23