作者lovedenmark (Expo sxxks)
看板interpreter
标题Re: [新闻] 同步翻译 年赚180万最吃香
时间Wed May 4 12:57:38 2011
每次看到这种新闻,都要骂一次,以免媒体误人子弟....
最好..一年可以赚一百八十万....我熟悉的中国口译员..
旺季忙到没有一天是在自己家里床舖上睡觉,
一年底多赚一百出头(而且还是1:4.7汇率的时候)..还没扣税喔。
而且现在,阿六仔狂设译研所,国外大学狂招中国学生,
现在已经一堆人在削价竞争.....。
目前专业的同步一天应该是介於4000~6000左右,要看主题。
如果是从会议公司拿到的案子,打对折是基本的....
而且,匪区的会议公司,稀奇古怪的招数都有。例如,卷款而逃,口译员一毛钱没拿到..
(深深觉得他们深得老蒋的抗日战术..以空间换取金钱..)。拖延款项已经是最轻松的事,
还有遇过,做完会还跟你杀价的...。合约感觉跟草纸是一样的..更别说故意找碴...
或是明明说好今天讲设计,结果到会场变成IT大会....。
当然有人觉得..阿这样东扣西扣,至少还有七八十万..但别忘了..
做同步背後的压力有多大,中国的会议公司不会帮你挡客户,别以为有会议公司,
一切有人打理好...。
另外看到有补教业者的中国口译执照课程.....别傻了.....
你以为考过就有人捧着现金在门口等你吗?
你以为全中国的"专业"口译员,有几个人有这个认证?
别跟钱过不去...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.214.178
1F:推 hanway:推 这种新闻有害无利 05/04 13:16
2F:推 sssn1:压力大到180万说不定最後都拿去照胃镜 更别提被打对折的... 06/09 11:00
3F:→ achemoeco:感觉口译这行有行无市耶,他真的很难,很需要训练 06/23 01:51
4F:→ achemoeco:但是以我认识的台湾老板,请个会讲ABC的就偷笑罗 06/23 01:51
5F:→ achemoeco:他们哪里需要甚麽同步口译,慢个几个月也没关系吧Y 06/23 01:52
6F:→ achemoeco:阿也不用口译阿,反正谈的就是那几个项目而已 06/23 01:53
7F:→ achemoeco:在纸上几个数字写一写就好了..... 06/23 01:54
8F:→ achemoeco:当然那种很高级很高级的会议是会需要的,但是我很怀疑 06/23 01:54
9F:→ achemoeco:那种市场打得进去的有几个? 没事,纯聊天讨论啦 06/23 01:55
10F:→ achemoeco:我也很希望口译市场很广,这样投入时间才有劲阿~~ 06/23 01:57