作者allesvorbei (如果、听说、可能)
看板interpreter
标题[进修] 口译课程对於非英文专攻学生的帮助
时间Sun Apr 17 18:22:15 2011
第一次来这板,如有不足的地方还请各位板友们提供指教
本身为非外语专攻,不过对於对於自己的德文还算有信心,将来也有打算藉由自己的
外语能力还有现在的专攻(商管类、硕士)在职场上打出自己的一片天。
不过因为目前还在学习中,所以打算上其他学校推广课程的翻译课程来帮助自己的德
中翻译能力。
不过由於台湾的翻译课程都是以英文为主要轴心。虽然个人本身的英文也是可以(不过
满久没练了,有点没信心 汗),不过个人最犹豫的是该些课程对於我自己本身的帮助
是大是小?虽然都是欧文,但是不知道会不会因为文法等的差异造成在作笔记等的差
异。又看到一次的费用其实也不便宜,要是到时候没有预期的效果也算是损失。
先感谢板友们的回答m(_ _)m
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.211.161
1F:推 anovachen:我问过我的德文老师,她觉得德中逐步口译笔记方法和 04/20 21:11
2F:→ anovachen:英中逐步口译差不多...(?) 04/20 21:11
3F:→ anovachen:顺带一题:台湾似乎没有德中口译的教材,对岸则有一些... 04/20 21:12
4F:→ allesvorbei:是吗@@!!那麽看来暑假期间好好复习英文,下学期报名好 04/22 15:13
5F:→ allesvorbei:了 04/22 15:13