作者junichioka (we can make it)
看板interpreter
标题Re: [进修] 政大公企中心★中英文口笔译进修班第12 …
时间Thu Apr 2 09:04:18 2009
想请问一下有人上过这个课程吗?
不知道老师教的好不好?
想知道此课程多是重於英翻中或是中翻英?
版上几乎没有政大课程的讨论
因为想加强自己本身的中翻英口译能力 不知道上这个课程的帮助大不大?
谢谢大家的帮忙 ^^
※ 引述《CPBAE (CPBAE)》之铭言:
: 如何精准翻译,如何培养现场翻译应变力,
: 成为高时薪的自由工作者?
: 译海无边,让您掌握口笔译精髓!
: 报名资格:
: 入门班—大专毕业或在学生,适合英语程度中高级以上者。
: 进阶班—参加过入门班或其他口笔译相关课程36小时以上者。
: 课程内容:
: 入门班
: (1)教导学生翻译技巧,从笔译技巧的运用,切入口译练习,
: 帮助学员了解如何加强讯息记忆、视译、笔记练习、处理
: 讯息、复述、转述、不带稿演说翻译。
: (2)基本技巧的应用,实际演练逐步与简报、会议翻译。
: 进阶班
: 此课程为入门课程之延伸,加强学员原有的技巧能力,
: 并在教材上做更大的变化,内容包括:
: (1)挑选各个领域之翻译习作,讨论翻译技巧在不同主题上之运用。
: (2)逐步口译练习,偏重即席演讲翻译、跟述练习及同步翻译练习。
: 上课期间:98年5月18日至98年8月10日,为期12周,总时数36小时。
: 报名日期:即日起至额满为止。
: 本班师资:张中倩老师,美国蒙特瑞国际翻译学院口笔译双修硕士。
: 每班人数:上限25人。
: 详细课程简章请详http://140.119.30.169/cpbae/?p=m1-1&nid=705
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 70.79.218.101
1F:推 fairsin:他是很棒的老师 04/02 12:14