作者shadowfun (ha)
看板interpreter
标题Re: [进修] 板上有彰师口译组的学生吗?
时间Thu Oct 9 23:34:49 2008
※ 引述《viviankst (vivian)》之铭言:
: 我是准备考研究所的考生
: 目标是彰师大
: 不知道板上有没有彰师的同学愿意分享考试和准备经验?
: 另外,面试的题目应该不考古文吧?
: 口试题目是否以时事和常识为主呢?
: 谢谢大家!
彰师大翻译所算是翻译所里面最晚成立的
跟辅大 师大 及长荣相比
彰师大目前仍在起步阶段
成立到了第三年後
在师生的建议及需求下 总算有所谓正统Monterey翻译所毕业的老师来教课
也才替原本的状况加了点分
如果你3年前要来念
不是太建议
因为除非自身有极高的自我进修动力
或愿意到台北等大地方旁听 接触北部的老师
不然很多中等程度学生
到彰师大多半会因为缺乏强而有力的实务师资而被埋没
不过现在来说
我的观察而言
这里已经补进了实务经验的老师
该名老师又同时拥有博士学历提供学生写作论文的指导
同时该老师也是声带保养方面的专家
这让我感觉彰师大这地方未来会是看涨的
不过身为这里的毕业生
我还是要很谦虚的说 真的还有太多要跟北部及南部的长荣取经
其中包括专业考制度更为authoritative的评监标准设立
及如何让此制度在市场上的接受度等
另外 毕业生的出路规划等方面
入学考试效度及信度的考核方面
也都还需要一段时间才能达成
正巧v版有提出来 顺道说出一个稍稍篇题的看法
希望能间接提供你应试时的帮助
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 59.126.210.75
1F:→ Monasyllable:你说的那位老师我应该认识。他是我同学。真的很厉害! 10/10 00:17
2F:→ Mapleseed:教口译就像教球队、教音乐,实务经验很重要。 10/10 01:15
3F:推 caroleena:老实说我得力推二楼前辈,要能教必须要有实务经验 10/12 22:11
4F:→ caroleena:也许学校办学必须考虑到某些事情,但学历只是迷思而已 10/12 22:12
5F:推 iqoprev:你说的老师我也认识~ 他真的很强 02/28 20:05