作者eloise (yoyo)
看板interpreter
标题[口译] 我想问有一些今天遇到的问题 包含行情
时间Fri Aug 8 19:25:03 2008
有个翻译仲介找到我
一个阿尔及利亚商来台湾要采购机器
阿尔及利亚人 是个老先生
因为今天一整天都在国贸中心
是台湾的厂商来这边跟他会谈
今天一整天的口译费 从九点到下午四点半 仲介拿1500 我拿4000
另外我是翻法文的
--------------------------------------------------------------
我遇到一个状况 应该不能说是我的状况 我只是拿出来问问看大家
像这个阿尔及利亚人 他坚持 之後要去各厂商的工厂参观 选购机器的时候
各方面的费用 应该要由厂商来出
因为他觉得自己大老远从阿尔及利亚来
客户自己跑过来了 他们应该要帮他出翻译费
不过大部分厂商不太同意
就觉得说 你又还没决定要买我的东西 你确定要买了 之後的所有费用我帮你出都没问题
可是如果你只是要来参观 来看看机器
那我凭什麽花这个成本
其实我是比较赞成台湾厂商这边说的啦
因为的确 又不是厂商邀你去看东西 是你自己要买东西嘛
就像我们如果要去哪里买东西 7-11好了
最好7-11还帮我们出什麽车马费
更何况有些厂商也蛮有诚意 说 如果要来看机器 交通费没问题 请吃饭也没问题
但是那个阿尔及利亚人就是很坚持这个翻译费耶
他嫌太贵 一天5500
唉 摊手
总之今天真是累人
-------------------------------------------------
另外就是 因为有个在台南的厂商
他愿意出交通费 还有翻译费
本来是约明天十二点开始charge 从台北高铁出发到台南那边
我的翻译费用是算到四点 共四个小时
3800 我实拿 3000左右
可是 我当时有跟我仲介说 如果时间超过四点 我就要另外收每小时600
但是那个厂商认为 她从台北下来 时间就已经用掉快三个小时了
不应该算我的翻译费这样
其实我不太知道该怎麽做.....
我觉得他说的也蛮有道理的 翻译的费用好像不该包括车程的时间嘛(?)
我想问问大家都是怎麽做的
像这种情况
你们也是愿意 譬如说 工作时间是从三点开始 可能到五点
但是十二点就从台北出发 五点在自己从台南回来
不过车费对方会出这样
你们觉得 对口译者来说 这样是 ok的吗
因为我没什麽经验...
总之後来 那个厂商觉得不符成本 就算了
除非那个阿尔及利亚商真的想跟这个厂商谈且愿意付翻译费的话 那就再说
其实也没什麽大问题 就是点经验分享 问看看大家想法
题外话 我觉得这阿尔及利亚商很敢耶
他几乎不会说英文
却想来台湾谈生意
他身边连个秘书 助理都没有
我都觉得自己要变成他秘书了 妈呀
他知後都希望我可以帮他翻译
可是 我实在是有点不想接
感觉他有点糊涂胡图
讲话口音又很重
我真替他捏把冷汗
而且我觉得谈生意这种阿
後续问题也很多 又是大宗生意
厂商的东西通常也都是英文 不太可能有法文版本 (非常不可能)
总不能要我连文件资料都给他翻吧
真的是...我很怀疑他在台湾谈不谈的成生意
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 118.165.231.163
1F:推 Monasyllable:据我知道,车马费也有一定的价格。 08/08 23:53
2F:→ Monasyllable:理论是「因为口译员是飞过去工作」。有错请指正。 08/08 23:54
3F:→ eloise:我刚刚跟我爸讨论了一下 他也是觉得说 如果车程太长 08/09 00:57
4F:→ eloise:也是要有基本的"车马费" 譬如针对每小时的价钱折半之类的 08/09 00:58
5F:→ eloise:可是我比较想知道现在行情大概是怎样@@ 08/09 00:58
6F:→ eloise:我在想应该也跟语言不同而有差别 我猜想啦 08/09 01:00