作者Mapleseed (Simple Gifts)
看板interpreter
标题Re: 轻轻松松两百万
时间Wed Jun 25 09:51:35 2008
以下是道听途说……
沿海一级城市人才众多
所以大多是依照行情价收费
你开太高,客户很容易找到其他按行情收费的专业传译
但内地就不一样了
像西安、武汉、重庆这些地方
需求或许比上海、北京少
但是和台湾相较
仍然很多
至少官式参访或企业随行也很多
但因为专业传译很难找
所以在那边工作的人
真的可以漫天喊价
不知情况究竟为何……
※ 引述《sourbelt (乡民5号)》之铭言:
: 【2008/02/26 联合晚报】
: "据了解,中国大陆已设有官方的「翻译人才专业资格考试」,
: 而且开放台湾人报考。大陆的口译市场年产值高达200亿人民币,
: 专业会议的口译人才,酬劳高达一天2万人民币。"
: 吼
: 看到这些关於大陆口译淘金捞钱的夸大报导
: 我已经好气又好笑n次了
: 据在下所知
: 中文专业会议口译在美国的行情价
: 一天为 $850 USD
: (国务院的案子比企业界稍低)
: 一天工作八小时
: 包含午餐和休息时间
: 实际口译时数不超过六小时
: 超时费用另计
: 我想这和台湾的行情价应该相去不远
: 欢迎补充
: 照新闻上的算法
: 一天2万人民币= $2900 USD
: 这这这... 有可能吗?
: 是不是把旅费&机票一并算入啦?
: 我帮国务院出差时
: 常碰到大陆各级政府官员
: 他们非常喜欢当面问我
: 一天赚多少钱 >_<
: 或者说"同传在大陆可不得了啊,一小时都几千块(甚至一万)人民币"
: 我都很xxx不知该如何回答
: 想要解释又觉得有点尴尬
: 只好说我的老师都很顶尖资深
: 他们的费用好像也没这麽高...
: (换来的是他们不屑&不信的眼神)
: 我的大陆同学打听过行情价
: 一天六千人民币算很标准的
: (跟台湾和美国差不多)
: 同样欢迎补充
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 123.204.22.6
1F:推 sourbelt:有新情报我会努力po上来的^^ 06/25 14:22