作者safezone (sphinx)
看板interpreter
标题Re: [闲聊] 这该怎麽翻?
时间Thu Jun 12 01:33:57 2008
※ 引述《cck0121 (尼毛 摸摸)》之铭言:
: 不好意思,都是一些很奇怪的词,所以我真的不太会翻><
: 可以教我怎麽翻吗?
: 以下:
: 发明食物药丸
invent food pill
: 神奇药水治百病
magic potion cures hundreds of disease
: 自动瘦身机
auto-diet machine
: 细胞再生器
cell regenerator
: 发现仙人岛
discover saint's island
: 制造长生不老药
produce long life no old medicine
: 大家都死不了
everybody doesn't die
: 人口大爆炸
human mouth big explosion
我这样算是帮到忙了吗? -3-
--
阿,好久不见.
我前阵子梦到你...在梦里,你多了一只眼睛,不过嘴巴不见了
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 121.2.158.113
1F:推 Kirk:no one can die 06/12 02:18
2F:→ Kirk:哈哈哈哈哈 好大陆餐厅menu的直译喔 趣味!!! 06/12 02:18
3F:→ linnshii:颇有线上翻译的FU.. 06/21 09:39
4F:推 CH3OHa:human mouth XD 12/11 15:04