作者kimichen (kimi)
看板interpreter
标题Re: [闲聊] 马总统
时间Fri May 23 17:46:23 2008
既然提到澳洲,身在澳洲的我就来参一脚。
陆克文的中文的确很好,可能好到和大家说马英九英语很好一样。他和中国领导人都是
说普通话,不过我看过完整的采访记录之後,体会到这里的很好是以一个非中文母语的
人士来评断,我在怀疑马总统的英文在英语母语的外宾耳中是不是也会有点不顺。不
过会外语对国家元首的确很有用。
※ 引述《ywch (马上最好调涨薪资)》之铭言:
: http://blog.udn.com/andrewwritewang/1798347
: 这个比较可爱... 澳洲总理陆克文
: 我曾听过澳洲当地的广播节目批评他的英文,和上面那则报导相似。
: 但是他的中文可溜的呢... 因为他在中国作过外交使节...
: 马总统未来不知会不会讲英文比讲中文还好懂... 他好像有几次用英文表达错意思
: 还是请个口译员吧... XD 不过陆克文在接待大陆胡贼时也是用中文(外语)..惊艳~
: 突然想到,我记得前阵子金先生Live直播(金援事件)时,旁边有立委帮忙翻译。
: 但我刚好看到三立台,他们有请口译员再同步口译。
: 虽然感觉很琐碎,但她的口译技巧真是高明啊!让我这作过逐步口译也练过同步的
: 学生惊艳不已,不过那时候忘了记她的名字了。有谁知道吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 202.164.198.165
1F:推 EVASUKA:马有时讲英文的确稍微顿顿 05/23 20:08
2F:→ EVASUKA:不过他的场合大都是人数多的演讲,好像应该慢一点顿一点 05/23 20:09
3F:→ kimichen:每个人的标准都不一样,有没有线上的影音可以下载来参考 05/24 09:19
※ 编辑: kimichen 来自: 124.176.195.47 (05/24 12:17)
4F:→ miraclemoon:公开场合也许顿了点 因为每一句都要非常谨慎 05/24 23:30
5F:→ miraclemoon:私下聊天非常流利漂亮 卜睿哲亲口跟我说的 05/24 23:31
6F:推 marculm:这事件用"尔爱其羊,吾爱其礼"来形容不知道是不适当 XD 05/25 18:58